×
Original Corrigir

It Could Have Been a Brilliant Career

Poderia ter sido uma brilhante carreira

It could have been a brilliant career It could have been a brilliant career Poderia ter sido uma brilhante carreira Paining lines in a school that was too well known Paining lines in a school that was too well known Pintando linhas numa escola que era muito bem conhecida Paining lines with a friend that had gone before Paining lines with a friend that had gone before Pintando linhas com um amigo que já fora embora antes She challenged everyone to a fight She challenged everyone to a fight Ela desafiou a todos para uma briga But the prefects all backed down But the prefects all backed down Mas todos os monitores recuaram And they ran her out of town And they ran her out of town Até que a expulsaram da cidade Cause she drank and swore and spoke Cause she drank and swore and spoke Pois ela bebia, xingava e tagarelava Out of turn, she was the village joke Out of turn, she was the village joke Fora dali, ela era a piada da vila She had a stroke at the age of 24 She had a stroke at the age of 24 Ele teve um derrame aos 24 anos It could have been a brilliant career It could have been a brilliant career Poderia ter sido uma carreira brilhante Getting clients to finance her strategies Getting clients to finance her strategies Arrumando clientes para financiar suas estratégias Filling time in on Safeways on Saturday Filling time in on Safeways on Saturday Matando o tempo nas Rodovias no sábado She wears the clothes of an emperor She wears the clothes of an emperor Ela vestia as roupas de um Imperador But her paintings are a sham But her paintings are a sham Mas suas pinturas eram uma fraude And they're going for a grand And they're going for a grand E eles vão atrás When the dealers come to view When the dealers come to view Quando os negociantes vierem ver Do you ever see the real you? Do you ever see the real you? Será que verão também quem é você de verdade? He had a stroke at the age of 24 He had a stroke at the age of 24 Ele teve um derrame aos 24 anos It could have been a brilliant career It could have been a brilliant career Poderia ter sido uma carreira brilhante Selling lies to the boys with the old Dansettes Selling lies to the boys with the old Dansettes Vendendo mentiras aos garotos com o velho Dansettes Pulling the wool, playing the fool, it's no wonder that Pulling the wool, playing the fool, it's no wonder that Puxando a lã, se fazendo de tolo, não há dúvidas He is dribbling spit tonight He is dribbling spit tonight Ele está driblando para nao cuspir hoje à noite And the one he sent away And the one he sent away E aquele que ele dispensou Was the only one who stayed Was the only one who stayed Foi o único que permaneceu With a spoon and a decent book With a spoon and a decent book Com uma colher e um livro decente And you can tell by the way she looks And you can tell by the way she looks E você pode dizer pelo jeito que ela aparenta She is sorry and resigned She is sorry and resigned ela está arrependida e resignada As he wets himself for the final time As he wets himself for the final time Enquanto ele se molha pela última vez...






Mais tocadas

Ouvir Belle And Sebastian Ouvir