×
Original Corrigir

Nothing In The Silence

Nada no Silêncio

Something set me thinking, Something set me thinking, Algo me fez pensar, When i opened up my eyes When i opened up my eyes Quando eu abri meus olhos That there was nothing there to tell me That there was nothing there to tell me Que não havia nada para me dizer I'd been listening to lies. I'd been listening to lies. Eu estava ouvindo mentiras. But in silence there is truth But in silence there is truth Mas em silêncio há verdade There is beauty, there is love There is beauty, there is love Há beleza, há amor There is nothing in the silence There is nothing in the silence Não há nada no silêncio To be frightened of. To be frightened of. Para temer. Her retreat and so few words Her retreat and so few words Sua retirada e tão poucas palavras Is the last thing you'd expect. Is the last thing you'd expect. É a última coisa que você esperaria. But there's danger in assuming But there's danger in assuming Mas não há perigo em supor That she's being direct. That she's being direct. Que ela está sendo direta. Take a look behind her eyes Take a look behind her eyes Dê uma olhada atrás dos olhos dela And you will see. And you will see. E você vai ver That she knows nothing of silence That she knows nothing of silence Que ela não sabe nada sobre o silêncio Silence can only come from me. Silence can only come from me. O silêncio só pode vir de mim. (Instrumental) (Instrumental) (Instrumental) Allow me then a little time Allow me then a little time Permitam-me então um pouco de tempo To listen to their voices. To listen to their voices. Para ouvir as suas vozes. It's the glamour and confusion, It's the glamour and confusion, É o glamour e confusão, It's the rattling and the noises. It's the rattling and the noises. É o barulho e os ruídos. That obscure the truth, the beauty That obscure the truth, the beauty Que a verdade obscura, a beleza And the love. And the love. E o amor. And their clarity that silence And their clarity that silence E sua clareza, de que o silêncio Is the guardian of. Is the guardian of. É o guardião. She talks of clarity and silence She talks of clarity and silence Ela fala de clareza e de silêncio Of beauty and of truth. Of beauty and of truth. Da beleza e da verdade. But search her heart for evidence But search her heart for evidence Mas seu busca em seu coração provas Search herself for proof. Search herself for proof. Busca nela mesma a prova. Take a look behind her eyes Take a look behind her eyes Dê uma olhada atrás dos olhos dela And you will see. And you will see. E você vai ver. That she knows nothing of silence That she knows nothing of silence Que ela não sabe nada sobre o silêncio Silence can only come from me. Silence can only come from me. O silêncio só pode vir de mim. (Instrumental) (Instrumental) (Instrumental)

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Belle And Sebastian Ouvir