×
Original Corrigir

The Blues Are Still Blue

O azul continua azul

Look at the kid from school Look at the kid from school Hey dê uma olhada naquele garoto da escola He's teaching mamas and papas how to be a little cool He's teaching mamas and papas how to be a little cool Ele está ensinando as mamães e os papais a serem um pouco mais legais He's changing fashion, the way he dress He's changing fashion, the way he dress Ele é muito fashion, a maneira como ele se veste The tracksuits are old, and the hoody's way too moody The tracksuits are old, and the hoody's way too moody O moletom está velho e o short está amassado For a kid with the will to funk For a kid with the will to funk Para uma criança, ele irá arrasar He dances in secret; he's a part-time punk He dances in secret; he's a part-time punk Ele dança sozinho; Ele é um bocado punk. She's getting off the plane She's getting off the plane Ela está saindo da linha She wants to write a thesis on the population underprivileged She wants to write a thesis on the population underprivileged Ela quer escrever uma tese sobre a população de baixa renda The kids fighting up the lane The kids fighting up the lane As crianças brincam com seus bonecos Shop lifting, just drifting Shop lifting, just drifting Lojas de shopping, apenas dando uma olhada Like The Switchblade And The Cross Like The Switchblade And The Cross Como The Switchblade e The Cross But if there's trouble she's got the moves But if there's trouble she's got the moves Mas se ela tivesse dinheiro iria para o cinema She's taking an elementary class in Kung fu She's taking an elementary class in Kung fu Ela é faixa branca em Kung-Fu I left my washing in the launderette I left my washing in the launderette Eu deixei minhas roupas na lavanderia You can put some money on it, you can place a little bet You can put some money on it, you can place a little bet Você pode colocar uma moeda na maquina, Você chegar um pouco pra lá? That when I see my washing That when I see my washing Enquanto eu vejo as minhas roupas The black will be grey and the white will be grey The black will be grey and the white will be grey O preto ficará cinza e o branco ficará cinza But the blues are still blue But the blues are still blue Mas o azul continua azul. I'm crying out for my mum I'm crying out for my mum Eu estou reclamando com a minha mãe If the malady don't go away we're in a little trouble If the malady don't go away we're in a little trouble Se ela não melhorar, nós entraremos numa fria With the boss of the company With the boss of the company Com o chefe da firma I'm a singer, a swinger I'm a layabout but laying on I'm a singer, a swinger I'm a layabout but laying on Eu sou um cantor, um músico, Eu mereço descansar The dock in the lazy sun The dock in the lazy sun Com água e sombra fresca Will never quite relegate me to a bum Will never quite relegate me to a bum Eles não podem me relegar um pouco de mordomia I left my lady in the launderette I left my lady in the launderette Eu deixei minha mulher na lavanderia You can put some money on it, you can place a little bet You can put some money on it, you can place a little bet Você pode colocar uma moeda na máquina, Você pode chegar um pouco pra lá That when I see my lady That when I see my lady Enquanto eu olho a minha namorada? The black will be white and the white will be black The black will be white and the white will be black O preto ficará branco e o branco ficará preto But The Blues Are Still Blue But The Blues Are Still Blue Mas o azul continua azul. Baby, I love your face Baby, I love your face Querida, eu amo o seu rosto I've been creeping round this town because… I've been creeping round this town because… Se eu estive vadiando pela cidade foi porque Well, creeping's just my way Well, creeping's just my way Bom, eu gosto de vadiar But with a little wink I'll be there But with a little wink I'll be there Mas é só você dar uma piscadela que eu venho correndo I'll be excited for a week, but then excitement starts to fade I'll be excited for a week, but then excitement starts to fade Eu ficaria excitado por uma semana, Eu sei que você é nova, mas você não é intocável I know your young, but you're out of touch I know your young, but you're out of touch Eu sei que você é francesa You're French, your vocabulary's not quite formed You're French, your vocabulary's not quite formed Mas o seu vocabulário não é muito formal... I left my homework in the launderette I left my homework in the launderette Eu deixei minha lição de casa na lavanderia I got a letter from my mamma which my stoopid dog has ate I got a letter from my mamma which my stoopid dog has ate Eu escrevi um recado para minha mãe dizendo que meu cachorro imbecil comeu (a lição) I hid behind the fence I hid behind the fence Eu me escondi atrás da cerca Here comes the deputy head with the bark of a bulldog Here comes the deputy head with the bark of a bulldog Aí vem o deputado com cara de bulldog He's not making much sense He's not making much sense Ele não tem feito muito sucesso I left my lady in the launderette I left my lady in the launderette Eu deixei minha mulher na lavanderia You can put some money on it, you can place a little bet You can put some money on it, you can place a little bet Você pode colocar uma moeda na máquina, Você pode chegar um pouco pra lá That when I see my lady That when I see my lady Enquanto eu olho a minha namorada? The black will be white and the white will be black The black will be white and the white will be black O preto ficará branco e o branco ficará preto But the blues are still blue… But the blues are still blue… Mas o azul continua azul.






Mais tocadas

Ouvir Belle And Sebastian Ouvir