So how do you know each other? and how do you have my number? So how do you know each other? and how do you have my number? Então como vocês se conhecem? e como você tem o meu número? So why don't you guide me? You'd be the driver' So why don't you guide me? You'd be the driver' Então por que você não me mostra? Você será o motorista. Say what you want and leave your shyness home Say what you want and leave your shyness home Diga o que quiser e deixe sua tímida casa And you should do what you want And you should do what you want E você deve fazer o que quiser And write a little poem And write a little poem E escrever um pequeno poema Leave it for her and live another day Leave it for her and live another day Deixe-o para ela e viva mais um dia And you should leave it for her And you should leave it for her E você deve deixá-lo para ela The girl around the way The girl around the way A menina em torno do caminho Write down a list of things you want to do Write down a list of things you want to do Escreva uma lista de coisas que você quer fazer Well then you leave it in work because Well then you leave it in work because Bem, então você tem que deixá-la no trabalho, porque You wanna live a little You wanna live a little Você quer viver um pouco Pick up the girl in someone's borrowed mini Pick up the girl in someone's borrowed mini Pegue a menina no mini emprestado de alguém Take her to dinner, use her boyfriend's money Take her to dinner, use her boyfriend's money Leve-a para jantar, usar o dinheiro do namorado Hey lady put the phone down Hey lady put the phone down Ei senhora desligue o telefone Cancel all operations Cancel all operations Cancele todas as operações Tell your friends to cool it Tell your friends to cool it Diga a seus amigos para ficarem frios Your cover's blown Your cover's blown Sua máscara caiu I want to see you alone I want to see you alone Eu quero ver você sozinho Cancel all operations Cancel all operations Cancele todas as operações Tell your friends to cool it Tell your friends to cool it Diga a seus amigos para ficarem frios Your cover's blown Your cover's blown Sua máscara caiu Planning a break is such a tricky thing Planning a break is such a tricky thing Planejar uma ruptura é uma coisa tão complicada Because you move to the country, she comes back again Because you move to the country, she comes back again Como você se move para o país, ela volta novamente And then you move to the city but she goes abroad And then you move to the city but she goes abroad E então você se desloca para a cidade, mas ela vai para o exterior Is she telling you something, is she getting bored? Is she telling you something, is she getting bored? Ela está dizendo algo, ela está ficando entediada? I'll make a rough plan to sleep around, I'll make a rough plan to sleep around, Eu vou fazer uma planta áspera para dormir ao redor, I'm in a rut I'm in a rut Eu estou em um barranco I need a change, I need a change, Preciso de uma mudança, I'm a lazy rat I'm a lazy rat Eu sou um rato preguiçoso If I am honest If I am honest Se eu for honesto My bold change of tack will fade out with the summer My bold change of tack will fade out with the summer Minha mudança de tática ousada vai desaparecer com o verão I've got no appetite and all the girls are bummers I've got no appetite and all the girls are bummers Eu não tenho apetite e todas as meninas são vagabundas My baby doesn't look at me My baby doesn't look at me Meu bebê não olhe para mim The way I want her to look The way I want her to look Do jeito que eu quero que ela olhe She doesn't comprend She doesn't comprend Ela não compreende My baby's got it going on My baby's got it going on Meu bebê tem que ir She's got a friend hid in every street in this town She's got a friend hid in every street in this town Ela tem um amigo escondido em cada rua desta cidade I want to go out but there's nobody home I want to go out but there's nobody home Eu quero sair, mas não há ninguém em casa I'll go on my own I'll go on my own Eu vou sozinho Thus starts the lonely walking Thus starts the lonely walking É assim que começa a andar sozinho There's always too much talking There's always too much talking Há sempre muita conversa I should have stayed home I should have stayed home Eu deveria ter ficado em casa She starts her cool caressing She starts her cool caressing Ela começa a acariciar friamente The kid, she starts undressing The kid, she starts undressing O garoto, ela começa a se despir I should've stayed home I should've stayed home Eu deveria ter ficado em casa The dj's picking up speed The dj's picking up speed Os dj's ganhando velocidade That's something I just don't need That's something I just don't need Isso é algo que eu simplesmente não preciso I should've stayed home I should've stayed home Eu deveria ter ficado em casa The gossip's bearing down on me The gossip's bearing down on me As fofocas caem em mim The kids are pairing off in front of me The kids are pairing off in front of me As crianças estão emparelhadas na minha frente I should've stayed home I should've stayed home Eu deveria ter ficado em casa I should've stayed home I should've stayed home Eu deveria ter ficado em casa I think I'll go home I think I'll go home Acho que vou para casa Listen lady put your phone down Listen lady put your phone down Escute moça, desligue o telefone Cancel all operations Cancel all operations Cancele todas as operações Tell your friends to cool it Tell your friends to cool it Diga a seus amigos para ficarem frios Your cover's blown I want to see you alone Your cover's blown I want to see you alone Sua máscara caiu, eu quero ver você sozinha Cancel all operations Cancel all operations Cancele todas as operações Tell your friends to cool it Tell your friends to cool it Diga a seus amigos para ficarem frios Listen lady, leave your phone down Listen lady, leave your phone down Escute moça, desligue o telefone Cancel all operations Cancel all operations Cancele todas as operações Tell your friends to cool it Tell your friends to cool it Diga a seus amigos para ficarem frios Your cover's blown I want to see you alone Your cover's blown I want to see you alone Sua máscara caiu, eu quero ver você sozinho Cancel all operations Cancel all operations Cancele todas as operações Tell your friends to cool it Tell your friends to cool it Diga a seus amigos para ficarem frios Hey lady, meet my mum and dad Hey lady, meet my mum and dad Ei moça, conheça minha mãe e meu pai You're a strange aberration You're a strange aberration Você é uma estranha aberração In this land of potted plants and boxlike houses In this land of potted plants and boxlike houses Nesta terra de vasos de plantas e casas pequenas Where the girls like mouses Where the girls like mouses Quando as garotas, como ratos Breathe a long sigh of resignation Breathe a long sigh of resignation Respiram um suspiro longo de demissão You resign yourself to keep on growing You resign yourself to keep on growing Você se resigna a continuar crescendo All the seeds you're sowing All the seeds you're sowing Todas as sementes que você está semeando You're a strange apparition In this land of grammar schools and You're a strange apparition In this land of grammar schools and Você é uma estranha aparição nesta terra de ensino fundamental e gala days gala days Dias de gala The ladies set in their ways The ladies set in their ways As senhoras definindo em suas formas You had a long conversation With a kid next door You had a long conversation With a kid next door Você teve uma longa conversa com um garoto na porta ao lado Who's a little slow Who's a little slow Que é um pouco lento But in your favour, it shows But in your favour, it shows Mas em seu favor, ele mostra Cancel all operations Cancel all operations Cancele todas as operações Tell your friends to move out to the sticks Tell your friends to move out to the sticks Diga a seus amigos para mudar-se para as varas Listen lady, leave the boy home Listen lady, leave the boy home Ouça senhora, deixe o rapaz em casa Cancel all operations Cancel all operations Cancele todas as operações Tell your friends there's more to you than this Tell your friends there's more to you than this Diga a seus amigos há mais de você do que isso