Finally i see your plan and now i've come to understand Finally i see your plan and now i've come to understand Finalmente eu vejo o seu plano e agora eu vim para entender You should have told me all the lies were true You should have told me all the lies were true Você devia ter me contado todas as mentiras eram verdadeiras But that was all so long ago, maybe bout a week or so But that was all so long ago, maybe bout a week or so Mas isso foi há tanto tempo, talvez ataque uma semana ou assim If the one you're holding only knew If the one you're holding only knew Se o que você está segurando só sabia Fall back start over Fall back start over Cair para trás começar tudo de novo And all the negativity subside And all the negativity subside E todos diminuem a negatividade Bad night, hung over Bad night, hung over Noite ruim, ressaca And everything you said hanging on me And everything you said hanging on me E tudo que você disse pendurado em mim I can't replace the thought of you I can't replace the thought of you Eu não posso substituir o pensamento de você Sitting there just like you do Sitting there just like you do Sentada lá exatamente como você faz And now you're sitting close with someone else And now you're sitting close with someone else E agora você está sentado próximo com alguém I figured out sometime ago, I figured out sometime ago, Eu descobri há algum tempo atrás, Regardless of the things i know Regardless of the things i know Independentemente das coisas que eu sei I'm over it as far as i can tell I'm over it as far as i can tell Eu estou sobre ela tanto quanto eu posso dizer Fall back start over Fall back start over Cair para trás começar tudo de novo Let all the negativity subside Let all the negativity subside Vamos todos diminuir a negatividade Bad night, hung over Bad night, hung over Noite ruim, ressaca And everything you said hanging on me And everything you said hanging on me E tudo que você disse pendurado em mim Had your chance, your time has passed Had your chance, your time has passed Teve sua chance, seu tempo já passou This time i'm not so blinded This time i'm not so blinded Desta vez eu não sou tão cego