×
Original Corrigir

Slaves To The Pavement

Escravos Para o Pavimento

Distractions from the ordinary Distractions from the ordinary Distrações do comum Real life just not good enough Real life just not good enough A vida real que não é suficiente Explanations hard to come by Explanations hard to come by Declarações dificeis passam por aqui Living outside the institutions Living outside the institutions Vivendo fora das instituições Waking in awkward situations Waking in awkward situations Despertando em situações embaraçosas I wouldn't have it any other way I wouldn't have it any other way Eu não teria nenhuma outra maneira I can't recall a better time, I can't recall a better time, Não me lembro de um tempo melhor, Each day felt like the next would never come Each day felt like the next would never come Cada dia senti que o próximo nunca viria I realize I couldn't get enough I realize I couldn't get enough Eu percebi que não tinha alternativas o bastante Alternatives all felt like death Alternatives all felt like death Todos sentimos como a morte I wish I could safely say I wish I could safely say Eu gostaria de poder dizer com segurança All the right decisions were always made All the right decisions were always made Todas as decisões corretas eram sempre feitas Yeah we were young but we're still here Yeah we were young but we're still here Yeah éramos jovens, mas ainda estamos aqui Happy to starve for another year Happy to starve for another year Felizes em morrer de fome por mais um ano It seems so right for one to assume It seems so right for one to assume Parece tão certo para assumir That what we are is what we see That what we are is what we see Que o que somos é o que vemos What we buy who we do What we buy who we do O que nós compramos quem nós fazemos I would have ended up that way I would have ended up that way Gostaria de ter acabado desta forma If not for those miles If not for those miles se não fosse por essas milhas Those endless days Those endless days Esses dias intermináveis I know it's not for everyone, I know it's not for everyone, Eu sei que não é para todos, Empty halls, empty stomachs, empty hopes Empty halls, empty stomachs, empty hopes salas vazias, estômagos vazios, esperanças vazias, In retrospect we had it all In retrospect we had it all Em retrospecto nós tínhamos tudo We didn't choose this life, We didn't choose this life, Nós não escolhemos esta vida, This life chose us long ago This life chose us long ago Esta vida nos escolheu há muito tempo A web of friends and moments A web of friends and moments Uma teia de amigos e momentos Impossible to let go Impossible to let go impossíveis de deixar ir Though we surrendered Though we surrendered Embora rendidos, What others want to treasure What others want to treasure O que os outros querem o tesouro We ended up with so much more We ended up with so much more Acabamos com muito mais We didn't choose this life, We didn't choose this life, Nós não escolhemos esta vida, This life chose us long ago This life chose us long ago Esta vida nos escolheu há muito tempo A web of friends and moments A web of friends and moments Uma teia de amigos e momentos Impossible to let go Impossible to let go Impossíveis de deixar ir Though we surrendered Though we surrendered Embora rendidos, What others want to treasure What others want to treasure O que os outros querem o tesouro We ended up with so much more We ended up with so much more Acabamos com muito mais

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Belvedere Ouvir