×
Original Corrigir

Truth Doesn't Live In a Book

Verdade Não Vive Em um Livro

Everybody knows that the bible is full of wisdom Everybody knows that the bible is full of wisdom Todo mundo sabe que a Bíblia é cheia de sabedoria The good book is great The good book is great O Bom Livro é ótimo! But, a few thousand years of disputes and debates But, a few thousand years of disputes and debates Mas, alguns milhares de anos de disputas e debates Have shown that the text was written Have shown that the text was written Mostraram que o texto foi escrito In such a way that it inherently requires intensive In such a way that it inherently requires intensive De um jeito que inerentemente requer intensa Rigorous, and constant interpretation! Rigorous, and constant interpretation! Rigorosa e constante interpretação! Did you know that when the bible was given Did you know that when the bible was given Você sabia que quando a Bíblia era dada It was delivered along with an oral tradition It was delivered along with an oral tradition Ela era entregue junto com uma tradição oral Which, at the time, was expressly forbidden Which, at the time, was expressly forbidden Que, naquele tempo, era expressamente proibida To be written down? To be written down? De ser escrita? Now, the reason why, I submit, must be Now, the reason why, I submit, must be Agora, o porquê, eu digo, deve ser Is that this was to prevent undue rigidity Is that this was to prevent undue rigidity Para previnir rigidez indevida You see, the bible is a living work that needs to breathe You see, the bible is a living work that needs to breathe Veja, a Bíblia é um trabalho vivo que precisa respirar In order to stay alive In order to stay alive Para se manter viva Now, I hope my approach won't be seen as ham-fisted Now, I hope my approach won't be seen as ham-fisted Agora, espero que minha abordagem não seja vista como desajeitada And we all know that words get distorted and twisted And we all know that words get distorted and twisted E todos nós sabemos que palavras são distorcidas e torcidas But, it is my contention that some of the best bits But, it is my contention that some of the best bits Mas, é minha contenção de que algumas das melhores partes Were not written down Were not written down Não foram escritas Always have a little bit of salt with your tequila Always have a little bit of salt with your tequila Sempre ponha um pouco de sal com sua tequila Don't smoke your stash if you're gonna be a deala' Don't smoke your stash if you're gonna be a deala' Não fume seu estoque se você vai ser um vendedor Try to drink at least eight cups of water every day Try to drink at least eight cups of water every day Tente beber pelo menos oito copos de água todo dia Always keep your hockey stick on the ice Always keep your hockey stick on the ice Sempre mantenha seu bastão de hockey no gelo If you wanna cut once, ya better measure twice If you wanna cut once, ya better measure twice Se você quiser cortar uma vez, meça duas vezes There's no such thing as a lunch that's really free There's no such thing as a lunch that's really free Não exista um almoço que seja grátis de verdade An eye for an eye means fair compensation An eye for an eye means fair compensation Olho por olho quer dizer compensação justa It doesn't mean take up arms with another nation It doesn't mean take up arms with another nation Não quer dizer guerrear com outra nação Anything written down can be twisted apart Anything written down can be twisted apart Tudo que é escrito pode ser distorcido Don't be ashamed to talk about your mental health Don't be ashamed to talk about your mental health Não tenha vergonha de falar sobre sua saúde mental Try to love your neighbor like ya love yourself Try to love your neighbor like ya love yourself Tente amar seu vizinho como você ama a sí mesmo That one's in there, but it always gets forgotten That one's in there, but it always gets forgotten Essa dai está lá, mas sempre é esquecida Truth doesn't live in a book, you find it in the little surprises Truth doesn't live in a book, you find it in the little surprises Verdade não vive num livro, você a acha nas pequenas surpresas The good book is only a lens to focus the view The good book is only a lens to focus the view O Bom Livro é apenas uma lente para focar a visão Justice for all is composed of the ugliest compromises Justice for all is composed of the ugliest compromises Justiça para todos é composta dos mais feios acordos You can't only look at the lens, you gotta look through You can't only look at the lens, you gotta look through Você não pode olhar para as lentes, você precisa olhar através delas There's no such thing as a virgin conception There's no such thing as a virgin conception Não existe uma conceição virgem Every good rule has a notable exception Every good rule has a notable exception Toda boa regra tem uma exceção notável Don't surround yourself with friends who only agree Don't surround yourself with friends who only agree Não se cerque de amigos com que só concordam Don't count your eggs before they're chicken Don't count your eggs before they're chicken Não conte os óvos antes da galinha Ask for consent before ya put your dick in Ask for consent before ya put your dick in Peça permissão antes de enfiar o pau Ain't nothing wrong with homosexuality Ain't nothing wrong with homosexuality Não tem nada de errado com homosexualidade Don't get caught with your pants around your ankle Don't get caught with your pants around your ankle Não seja pego com as calças nas canelas If you wanna hide your money, stick it in a Swiss Bank-Le If you wanna hide your money, stick it in a Swiss Bank-Le Se você quer esconder seu dinheiro, o enfie em um banco suiço Every banking system needs a lot of regulation Every banking system needs a lot of regulation Todo sistema bancário necessita de muita regulamentação Never draw a picture of the prophet Mohammed Never draw a picture of the prophet Mohammed Nunca desenhe uma imagem do profeta Maomé Unless you're a cartoonist and ya really, really wanna Unless you're a cartoonist and ya really, really wanna A não ser que você seja um cartunista e você realmente, realmente quer Illustrate cultural insensitivity Illustrate cultural insensitivity Ilustrar insensibilidade cultural Truth doesn't live in a book, you find it in the little surprises Truth doesn't live in a book, you find it in the little surprises Verdade não vive num livro, você a acha nas pequenas surpresas The good book is only a lens to focus the view The good book is only a lens to focus the view O Bom Livro é apenas uma lente para focar a visão Justice for all is composed of the ugliest compromises Justice for all is composed of the ugliest compromises Justiça para todos é composta dos mais feios acordos You can't only look at the lens, you gotta look through You can't only look at the lens, you gotta look through Você não pode olhar para as lentes, você precisa olhar através delas Truth doesn't live in a book (come on!), you find it in the little surprises Truth doesn't live in a book (come on!), you find it in the little surprises Verdade não vive num livro (vamos lá!), você a acha nas pequenas surpresas The good book is only a lens to focus the view The good book is only a lens to focus the view Você a acha nas pequenas surpresas Justice for all is composed of the ugliest compromises Justice for all is composed of the ugliest compromises Justiça para todos é composta dos mais feios acordos You can't only look at the lens, you gotta look through You can't only look at the lens, you gotta look through Você não pode olhar para as lentes, você precisa olhar através delas (Truth does not live in a book) truth does not live in a book (Truth does not live in a book) truth does not live in a book (Verdade não vive num livro) Verdade não vive num livro (You find it in the little surprises) you find it in the little surprises, woah (You find it in the little surprises) you find it in the little surprises, woah (Você a acha nas pequenas surpresas) você a acha nas pequenas surpresas, woah (The good book is only a lens to focus the view) (The good book is only a lens to focus the view) (O Bom Livro é apenas uma lente para focar a visão) You gotta focus a view, for all You gotta focus a view, for all Você tem que focar a visão, para todos (Justice for all is composed of the ugliest compromises) (Justice for all is composed of the ugliest compromises) (Justiça para todos é composta dos mais feios acordos) Is the power! The soul! Money! Ugly Is the power! The soul! Money! Ugly É o poder! A alma! Dinheiro! Feia (You can't only look at the lens, you gotta look through) (You can't only look at the lens, you gotta look through) (Você não pode olhar para as lentes, você precisa olhar através delas) Compromises! Ya gotta look through Compromises! Ya gotta look through Acordos! Você tem que olhar através You have to live in the world to get to the truth You have to live in the world to get to the truth Você tem que viver no mundo para alcançar a verdade






Mais tocadas

Ouvir Ben Caplan Ouvir