Qué linda que estás, Qué linda que estás, Que linda que está sos un caramelo te veo en el recreo y me vuelvo loco, sos un caramelo te veo en el recreo y me vuelvo loco, Parece um caramelo, te vejo no recreio e fico louco todas las cosas que me gustan, todas las cosas que me gustan, Todas as coisas que eu gosto, tienen tu cara tienen tu cara Têm a tua cara y espero los asaltos, y espero los asaltos, e espero o momento así juego a la botellita con vos, así juego a la botellita con vos, assim jogo a "Garrafinha" com você, mi bomboncito mi bomboncito Meu bombonzinho. Qué excitante que estás, Qué excitante que estás, Que excitante que estás, tendrías que saberlo, tendrías que saberlo, Tem que saber, esa cola es la manzana más buscada, esa cola es la manzana más buscada, Esse bumbum é a maçã mais bonitinha, y esos senos el alimento de mi creación, y esos senos el alimento de mi creación, e esses seios alimento da minha criação, quisiera arrancarte un día quisiera arrancarte un día queria te pegar um dia y morirme en un telo con vos, y morirme en un telo con vos, e morrer em uma teia com você, o quizás en un auto. o quizás en un auto. ou talvez em um carro. Han pasado cinco años, Han pasado cinco años, Há passado cinco anos, asumiste las cosas asumiste las cosas assumistes as coisas hace tiempo que estoy buscando mi verdadero yo, hace tiempo que estoy buscando mi verdadero yo, faz tempo que estou buscando meu verdadeiro eu, hay una especie de simbiosis, hay una especie de simbiosis, Há uma espécie de simbiosi, lo dijo mi psicóloga lo dijo mi psicóloga dice minha psicóloga haría bien a la terapia haría bien a la terapia faria bem a terapia alejarme un tiempo alejarme un tiempo Distarciar um tempo (unos setenta años) (unos setenta años) (uns setenta anos) Cómo estás querida Cómo estás querida Como esta querida tengo esposa e hijos, tengo esposa e hijos, tenho esposa e filhos, de vez en cuando hablo con ella de vez en cuando hablo con ella de vêz em quando falo com ela y hasta hago el amor, y hasta hago el amor, e ate faço amor, no es que quiera molestarte, no es que quiera molestarte, não quero te molestar, pero me es imprescindible pero me es imprescindible mas é imprecindivel sentarme en un café, sentarme en un café, sentar em um café y soñar un poco y soñar un poco e sonhar um pouco y tal vez amarnos y tal vez amarnos e talvez nos amar. Y ha pasado mi hora, Y ha pasado mi hora, E já passou minha hora, quién robo mis años, quién robo mis años, quem roubou meus anos, cambio a toda esta familia cambio a toda esta familia troco toda esta família por un segundo con vos, por un segundo con vos, por um segundo com voçê, si te veo ahora, si te veo ahora, se te vejo agora, aunque termine en un hospicio, aunque termine en un hospicio, ainda que eu termine em um hospicio, tomo una botella tomo una botella pego a garrafa y juego a la botellita con vos... y juego a la botellita con vos... e jogo a "garrafinha" com você...