Here it is, it's summertime Here it is, it's summertime Aqui está, é verão Still I haven't felt my sigh Still I haven't felt my sigh Ainda não me acostumei ao lamento And the years are over too, since I'm gone And the years are over too, since I'm gone E os anos são tantos, desde que me fui And my daddy wonders why And my daddy wonders why E meu pai se adimirou do porque How I look and make him proud How I look and make him proud Como eu parecia e fazia ele orgulhoso But I'll carry on his name when he dies But I'll carry on his name when he dies Mas eu vou levar o nome dele quando ele morrer Though the years of headache pain Though the years of headache pain Contudo, os anos de dores de cabeça I'll continue on the game I'll continue on the game Vou continuar no jogo To the further road that I can travel tonight To the further road that I can travel tonight Para a estrada adiante que eu posso viajar esta noite Find my peace, of mine Find my peace, of mine Encontrar minha paz em mim Papa says it's straightened out Papa says it's straightened out Papai disse que isso é certo Look in what my life's about Look in what my life's about Procurar algo sobre minha vida Try to use the head that god once gave you Try to use the head that god once gave you Tentar usar a cabeça que deus um dia te deu And he says I'll be content And he says I'll be content E ele disse que eu estarei satisfeito If I take the road he went If I take the road he went Se eu seguir a estrada que ele foi But I would never blame him for what I do But I would never blame him for what I do Mas eu não o culpo pelo que eu fiz Livin' in a house that's high Livin' in a house that's high Morando na casa tão luxuosa It makes you feel your hands are tied It makes you feel your hands are tied Isso te faz se sentir de mão atadas I only wish I knew when I could make and break it I only wish I knew when I could make and break it Eu só quero saber quando posso interromper isso Finally get inside Finally get inside Finalmente entrar Miss the tone you second now Miss the tone you second now Sinto falta do seu segundo som Surely you will make me fall Surely you will make me fall Claramente você vai me fazer cair But you'll drive me into takin' your hand But you'll drive me into takin' your hand Mas você me guiará, me pegando em sua mão On the road that I've been bound On the road that I've been bound Na estrada limitada que estive It seems it's time I settled down It seems it's time I settled down Parece que está na hora de me acalmar I gotta stop relying on tomorrow I gotta stop relying on tomorrow Tenho que parar de confiar no amanha All I wanna do is sleep All I wanna do is sleep Tudo o que eu queria é dormir Every day is like a week Every day is like a week Os dias são como semanas I gotta find some kind of rules to follow I gotta find some kind of rules to follow Tenho que achar alguma esérie de regras para seguir And my daddy wonders why And my daddy wonders why E meu pai espantou-se How I look and make him cry How I look and make him cry Como eu o vejo e o fiz chorar But I'll carry on his name when he dies But I'll carry on his name when he dies Mas vou levar seu nome quando ele morrer