×
Original Corrigir

Tell Me

Diga-me

Tell me of a time when all this gray wasn't such a fight Tell me of a time when all this gray wasn't such a fight Diga-me de uma época em que tudo isto não era cinza como uma luta A road I'd stay on for so long A road I'd stay on for so long A estrada que eu ia ficar por tanto tempo How long have I been this way? How long have I been this way? Quanto tempo eu tenho sido assim? I'm so addicted to feeling guilty I'm so addicted to feeling guilty Eu estou tão viciado em sentir-se culpado Like the edge of a cliff, it's about to kill me Like the edge of a cliff, it's about to kill me Como a borda de um precipício, que está prestes a matar-me All the reasons why You wouldn't want to love me All the reasons why You wouldn't want to love me Todas as razões por que você não quer me amar Could I be loved by You? Could I be loved by You? Eu poderia ser amada por você? I've got so much to prove I've got so much to prove Eu tenho muito a provar So tell me when this night is over So tell me when this night is over Então me diga quando essa noite acabar And the curtain falls And the curtain falls E a cortina cai That I will know the truth That I will know the truth Que eu saiba a verdade When it's the only thing that's standing tall When it's the only thing that's standing tall Quando é a única coisa que está de pé Still I know it's like pulling teeth Still I know it's like pulling teeth Ainda assim eu sei que é como puxar os dentes To try and convince me To try and convince me Para tentar convencer-me That Your mercy can be bigger than what I deserve That Your mercy can be bigger than what I deserve Sua misericórdia que pode ser maior do que eu mereço I guess I'm just afraid to go head first I guess I'm just afraid to go head first Acho que só estou com medo de ir ao primeiro Into such a wave, drowning in wonder and peace Into such a wave, drowning in wonder and peace Em tal onda, se afogando em admiração e paz Knowing that it will never make sense Knowing that it will never make sense Sabendo que ele nunca vai fazer sentido That I am loved by You, really loved by You That I am loved by You, really loved by You Que sou amado por você, realmente amada por você So tell me when this night is over So tell me when this night is over Então me diga quando essa noite acabar And the curtain falls And the curtain falls E a cortina cai That I will know the truth That I will know the truth Que eu saiba a verdade When it's the only thing that's standing tall When it's the only thing that's standing tall Quando é a única coisa que está de pé Unchangeable, unconquerable Unchangeable, unconquerable Imutável, invencível Immovable, irremovable Immovable, irremovable Imóveis, inamovíveis Unwavering, untiring Unwavering, untiring Inabalável, incansável Unflinching, stubborn love of God Unflinching, stubborn love of God Inabalável, o amor teimoso de Deus So tell me when this night is over So tell me when this night is over Então me diga quando essa noite acabar And the curtain falls And the curtain falls E a cortina cai That I will know the truth That I will know the truth Que eu saiba a verdade When it's the only thing that's standing tall When it's the only thing that's standing tall Quando é a única coisa que está de pé






Mais tocadas

Ouvir Bethany Dillon Ouvir