×
Original Corrigir

Manhattan

Manhattan

Summer journeys to Niagra Summer journeys to Niagra Viagens de verão para Niagara and to other places aggravate all our cares. and to other places aggravate all our cares. e para outros lugares agravam todos os nossos cuidados. We'll save our fares! We'll save our fares! Vamos salvar nossas tarifas! I've a cozy little flat in I've a cozy little flat in Eu tenho um apartamento pequeno e acolhedor. What is known as old Manhattan What is known as old Manhattan O que é conhecido como velho Manhattan We'll settle down We'll settle down Nós vamos sossegar Right here in town! Right here in town! Aqui na cidade! We'll have Manhattan We'll have Manhattan Nós temos Manhattan, the Bronx and Staten Island too. the Bronx and Staten Island too. o Bronx e Staten Island também. It's lovely going through the zoo! It's lovely going through the zoo! É lindo passar pelo zoológico! (Sing to me, Bette, come on) (Sing to me, Bette, come on) Cante para mim, Bette, venha It's very fancy It's very fancy É muito chique. on old Delancy street you know. (I know) on old Delancy street you know. (I know) Na velha rua Delancy sabe. (Eu sei) The subway charms us so The subway charms us so Os encantos de metrô para nos When balmy breezes blow When balmy breezes blow Quando brisa agradável explodir To and fro. To and fro. Para lá e para cá. I'd like to take a I'd like to take a Eu gostaria de Sail on Jamaica Bay with you, Sail on Jamaica Bay with you, navegar na Jamaica Bay com você, And fair Canarsie's Lakes we'll view. And fair Canarsie's Lakes we'll view. E a feira do Lago Canarsie vamos ver. The city's bustle cannot destroy The city's bustle cannot destroy Agitação da cidade não pode destruir Oooh, the dreams of a girl and boy Oooh, the dreams of a girl and boy Oooh, os sonhos de uma menina e um menino. We'll turn Manhattan We'll turn Manhattan Vamos virar Manhattan Into an isle of joy. Into an isle of joy. Em uma ilha de alegria. Ooh, yeah Ooh, yeah Ooh , yeah And tell me what street And tell me what street E diga-me que rua compares with Mott Street in July? compares with Mott Street in July? compara-se com Mott Street, em julho? Sweet pushcarts gently gli-ding by. Sweet pushcarts gently gli-ding by. Carrinhos de doces suavemente deslizam por la. The great big city's a wonderous toy The great big city's a wonderous toy A grande cidade é um brinquedo maravilhoso. Ooh, just made for a girl and boy. Ooh, just made for a girl and boy. Ooh, feito apenas para uma menina e um menino. We'll turn Manhattan into an isle of joy! We'll turn Manhattan into an isle of joy! Vamos virar Manhattan em uma ilha de alegria! We'll turn Manhattan into an isle of joy! We'll turn Manhattan into an isle of joy! Vamos virar Manhattan em uma ilha de alegria!

Composição: Lorenz Hart / Richard Rodgers





Mais tocadas

Ouvir Bette Midler Ouvir