×
Original Corrigir

Carry On

Continue

It's 2 AM in bed and thoughts run thru her head It's 2 AM in bed and thoughts run thru her head São 2 da manhã na cama e os pensamentos correm pela cabeça dela She's never been alone and rarely stayed at home She's never been alone and rarely stayed at home Ela nunca fica sozinha e raramente fica em casa She's always out with him; the nights would never end She's always out with him; the nights would never end Ela sempre está fora com ele; As noites nunca acabariam All alone at school looking like a fool, where's her boyfriend at; she's nothing without that All alone at school looking like a fool, where's her boyfriend at; she's nothing without that Sozinha na escola parecendo uma tola, onde está o namorado dela; Ela nunca está sem ele What are they gonna say? What are they gonna say? O que eles vão dizer? You wonder what it's like to be cool You wonder what it's like to be cool Você fica pensando como deve ser se você for legal Well no one here will ever lie to you… Well no one here will ever lie to you… Bem ninguém aqui jamais vai mentir pra você It's time you carry on from all those games you play and all those things you've ever said that brings me back to why I don't wanna go home It's time you carry on from all those games you play and all those things you've ever said that brings me back to why I don't wanna go home É hora de continuar com todos aqueles jogos que você joga e todas aquelas coisas que você vem dizendo que me trazem de volta ao por que de eu não querer ir embora Back to all this anguish, back to those simple days in May Back to all this anguish, back to those simple days in May De volta a toda essa angústia, de volta pra os simples dias em maio All which led to reasons why I don't wanna go home All which led to reasons why I don't wanna go home Qualquer um me guia aos motivos de eu não querer ir pra casa She had to get away and just the other day I saw her at a show, I never thought she'd go She had to get away and just the other day I saw her at a show, I never thought she'd go Ela teve que ir embora e no outro dia eu a vi no show, eu nunca pensei que ela iria She looked so innocent; I knew what this had meant She looked so innocent; I knew what this had meant Ela parecia tão inocente; Eu sabia o que isso tinha significado Then she grabbed my hand and out the door we ran Then she grabbed my hand and out the door we ran Então ela pegou minha mão e pela porta nós corremos She took me to her car and wanted to go far She took me to her car and wanted to go far Ela me levou ao carro dela e queria ir pra longe She really was fucked up… She really was fucked up… Ela estava realmente acabada You wonder what it's like to be cool You wonder what it's like to be cool Você fica pensando como deve ser se você for legal Well no one here will ever lie to you… Well no one here will ever lie to you… Bem ninguém aqui jamais vai mentir pra você... It's time you carry on from all those games you play and all those things you've ever said that brings me back to why I don't wanna go home It's time you carry on from all those games you play and all those things you've ever said that brings me back to why I don't wanna go home É hora de continuar com todos aqueles jogos que você joga e todas aquelas coisas que você vem dizendo que me trazem de volta ao por que de eu não querer ir embora Back to all this anguish, back to those simple days in May Back to all this anguish, back to those simple days in May De volta a toda essa angústia, de volta pra os simples dias em maio All which led to reasons why I don't wanna go home All which led to reasons why I don't wanna go home Qualquer um me guia aos motivos de eu não querer ir pra casa We lay here in this mess of a battlefield of reaching for endings and misunderstandings for what we used to call a road that we'd walk on back to home We lay here in this mess of a battlefield of reaching for endings and misunderstandings for what we used to call a road that we'd walk on back to home Nós ficamos aqui nessa bagunça de um campo de batalha por buscas por finais e enganos pelo que nós estavamos acostumados a chamar de uma estrada que nós caminhariamos para voltar pra casa A thought for every shattered memory we'd mend with a blank stare in hopes that we'd get there and now regrets have fallen into eyes far away A thought for every shattered memory we'd mend with a blank stare in hopes that we'd get there and now regrets have fallen into eyes far away Um pensamento por cada memória despedaçada que nós remendariamos com um olhar vazio em esperança que nós chegariamos lá e agora o arrependimento caiu sobre olhos distantes And you wonder what it's like to be cool And you wonder what it's like to be cool Você fica pensando como deve ser se você for legal Well no one here will ever lie to you… Well no one here will ever lie to you… Bem ninguém aqui jamais vai mentir pra você... 'Cause it's time you carry on from all those games you play and all those things you've ever said that brings me back to why I don't wanna go home 'Cause it's time you carry on from all those games you play and all those things you've ever said that brings me back to why I don't wanna go home Back to all this anguish, back to those simple days in May Back to all this anguish, back to those simple days in May All which led to reasons why I don't wanna go home All which led to reasons why I don't wanna go home






Mais tocadas

Ouvir Better Luck Next Time Ouvir