×
Original Corrigir

Flawless

Perfeita (part. Chimamanda Ngozi Adiche)

Your challengers are a young group from Houston Your challengers are a young group from Houston Seus desafiantes são um pequeno grupo de Houston Welcome Beyoncé, Lativia, Nina, Nicky, Kelly and Ashley Welcome Beyoncé, Lativia, Nina, Nicky, Kelly and Ashley Recebam Beyoncé, Lativia, Nina, Nicky, Kelly e Ashley The Hip-Hop Rapping: Girls' TYME The Hip-Hop Rapping: Girls' TYME O grupo de Hip-Hop: Girls' TYME I’m out that H-town, coming, coming down I’m out that H-town, coming, coming down Estou fora de Houston, chegando, chegando I’m coming down dripping candy on the ground I’m coming down dripping candy on the ground Chegando, chamando atenção por onde passo H, H-town, town, I’m coming down H, H-town, town, I’m coming down H-Houston, estou chegando Coming down, dripping candy on the ground Coming down, dripping candy on the ground Chegando, chamando atenção por onde passo I know when you were little girls I know when you were little girls Sei que quando vocês eram garotinhas You dreamt of being in my world You dreamt of being in my world Vocês sonhavam estar no meu mundo Don't forget it, don't forget it Don't forget it, don't forget it Não se esqueçam disso, não se esqueçam disso Respect that, bow down, bitches (crown!) Respect that, bow down, bitches (crown!) Me respeitem, curvem-se, vadias (coroada) I took some time to live my life I took some time to live my life Eu tirei um tempo pra viver minha vida But don't think I'm just his little wife But don't think I'm just his little wife Mas não pensem que sou só a mulherzinha dele Don't get it twisted, get it twisted Don't get it twisted, get it twisted Não se confundam, não se confundam This my shit, bow down, bitches This my shit, bow down, bitches Essa merda é minha, curvem-se, vadias Bow down, bitches, bow-bow down, bitches (crown!) Bow down, bitches, bow-bow down, bitches (crown!) Curvem-se, vadias, curvem, curvem-se, vadias (coroada) Bow down, bitches, bow-bow down, bitches (crown!) Bow down, bitches, bow-bow down, bitches (crown!) Curvem-se, vadias, curvem, curvem-se, vadias (coroada) H-Town vicious, H, H-Town vicious H-Town vicious, H, H-Town vicious Houston domina, H-Houston domina I'm so crown, crown, bow down, bitches I'm so crown, crown, bow down, bitches Eu estou coroada, coroada, curvem-se, vadias I’m out that H-town, coming, coming down I’m out that H-town, coming, coming down Estou fora de Houston, chegando, chegando I’m coming down dripping candy on the ground I’m coming down dripping candy on the ground Chegando, chamando atenção por onde passo H, H-town, town, I’m coming down H, H-town, town, I’m coming down H-Houston, estou chegando Coming down, dripping candy on the ground Coming down, dripping candy on the ground Chegando, chamando atenção por onde passo [Chimamanda Ngozi Adichie] [Chimamanda Ngozi Adichie] [Chimamanda Ngozi Adichie] We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller Ensinamos as meninas a se retraírem, para inferiorizá-las We say to girls: You can have ambition, but not too much We say to girls: You can have ambition, but not too much Dizemos para as garotas: você pode ter ambição, mas não demais You should aim to be successful, but not too successful You should aim to be successful, but not too successful Você deve visar ser bem sucedida, mas não tão "bem" Otherwise, you will threaten the man Otherwise, you will threaten the man Caso contrário, ameaçará o homem Because I am female, I am expected to aspire to marriage Because I am female, I am expected to aspire to marriage Porque eu sou uma fêmea, esperam que eu deseje me casar I am expected to make my life choices I am expected to make my life choices Esperam que eu faça as minhas próprias escolhas na vida Always keeping in mind that marriage is the most important Always keeping in mind that marriage is the most important Sempre tendo em mente que o casamento é a mais importante delas Now, marriage can be a source of joy and love and mutual support Now, marriage can be a source of joy and love and mutual support Falando sério, o casamento pode ser uma fonte de alegria, amor e apoio mútuo But why do we teach girls to aspire to marriage But why do we teach girls to aspire to marriage Mas por que ensinamos às garotas a aspirar ao casamento And we don't teach boys the same? And we don't teach boys the same? E não ensinamos a mesma coisa aos meninos? We raise girls to see each other as competitors We raise girls to see each other as competitors Educamos as garotas para se considerarem concorrentes Not for jobs or for accomplishments, which I think can be a good thing Not for jobs or for accomplishments, which I think can be a good thing Não por emprego ou por realizações, o que eu penso que pode ser uma coisa boa But for the attention of men But for the attention of men Mas pela atenção dos homens We teach girls that they cannot be sexual beings in the way that boys are We teach girls that they cannot be sexual beings in the way that boys are Nós ensinamos as garotas que não podem ser seres sexuais da mesma forma que os garotos são Feminist: a person who believes in the social, political Feminist: a person who believes in the social, political Feminista: uma pessoa que acredita na igualdade social, política And economic equality of the sexes And economic equality of the sexes E econômica entre os sexos You wake up, flawless You wake up, flawless Você acorda, perfeita Post up, flawless Post up, flawless Bota a cara no sol, perfeita Ridin' round in it, flawless Ridin' round in it, flawless Anda por aí, perfeita Flossin' on that, flawless Flossin' on that, flawless Se exibe, perfeita This diamond, flawless This diamond, flawless Este diamante, perfeito My diamond, flawless My diamond, flawless O meu diamante, perfeito This rock, flawless This rock, flawless Esta pedra, perfeita My Roc, flawless My Roc, flawless Minha gravadora (Roc-A-Fella Records), perfeita I woke up like this, I woke up like this I woke up like this, I woke up like this Acordei assim, acordei assim We flawless, ladies, tell 'em We flawless, ladies, tell 'em Somos perfeitas, garotas, contem a eles I woke up like this, I woke up like this I woke up like this, I woke up like this Acordei assim, acordei assim We flawless, ladies, tell 'em We flawless, ladies, tell 'em Somos perfeitas, garotas, contem a eles Say: I look so good tonight Say: I look so good tonight Digam: eu estou maravilhosa esta noite God damn, God damn God damn, God damn Caramba, caramba Say: I look so good tonight Say: I look so good tonight Digam: Eu estou maravilhosa esta noite God damn, God damn, God damn! God damn, God damn, God damn! Caramba, caramba, caramba Momma taught me good home training Momma taught me good home training Mamãe me deu uma boa formação em casa My daddy taught me how to love my haters My daddy taught me how to love my haters Meu pai me ensinou a amar os meus inimigos My sister told me I should speak my mind My sister told me I should speak my mind Minha irmã me ensinou que eu deveria falar o que penso My man made me feel so God damn fine My man made me feel so God damn fine O meu homem me fez sentir tão impecável, caramba I'm flawless! I'm flawless! Eu sou perfeita You wake up, flawless You wake up, flawless Você acorda, perfeita Post up, flawless Post up, flawless Bota a cara no sol, perfeita Ridin' round in it, flawless Ridin' round in it, flawless Anda por aí, perfeita Flossin' on that, flawless Flossin' on that, flawless Se exibe, perfeita This diamond, flawless This diamond, flawless Este diamante, perfeito My diamond, flawless My diamond, flawless O meu diamante, perfeito This rock, flawless This rock, flawless Esta pedra, perfeita My Roc, flawless My Roc, flawless Minha gravadora, perfeita I woke up like this, I woke up like this I woke up like this, I woke up like this Acordei assim, acordei assim We flawless, ladies, tell 'em We flawless, ladies, tell 'em Somos perfeitas, garotas, contem a eles I woke up like this, I woke up like this I woke up like this, I woke up like this Acordei assim, acordei assim We flawless, ladies, tell 'em We flawless, ladies, tell 'em Somos perfeitas, garotas, contem a eles Say: I look so good tonight Say: I look so good tonight Digam: eu estou maravilhosa esta noite God damn, God damn God damn, God damn Caramba, caramba Say: I look so good tonight Say: I look so good tonight Digam: Eu estou maravilhosa esta noite God damn, God damn, God damn! God damn, God damn, God damn! Caramba, caramba, caramba The judges give champion Skeleton Groove: 4 stars! A perfect score The judges give champion Skeleton Groove: 4 stars! A perfect score Os juízes dão ao campeão Skeleton Groove: 4 estrelas! Uma pontuação perfeita The challenger, Girls' TYME, receives: 3 stars! The challenger, Girls' TYME, receives: 3 stars! As competidoras, Girls' TYME, recebem: 3 estrelas! Skeleton Groove, champions once again Skeleton Groove, champions once again Skeleton Groove são campeões novamente Congratulations, we'll see you next week Congratulations, we'll see you next week Parabéns, nos veremos na próxima semana






Mais tocadas

Ouvir Beyoncé Ouvir