×
Original Corrigir

Haunted

Assombrado

The winner is The winner is A vencedora é Beyonce Knowles female pop vocalist! Beyonce Knowles female pop vocalist! A vocalista pop, Beyoncé Knowles! I would like to thank the judges for picking me I would like to thank the judges for picking me Eu gostaria de agradecer aos jurados por me escolheram My parents who I love My parents who I love Meus pais que eu amo I love you, Houston I love you, Houston Eu te amo, Houston And I've been drifting off on knowledge And I've been drifting off on knowledge E eu estive à deriva no conhecimento Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn Cat-calls on cat-walks, man these women getting solemn Assovios na passarela, cara estas mulheres estão se tornando importantes I could sing a song for a Solomon or Salamander I could sing a song for a Solomon or Salamander Eu poderia cantar uma música para um Salomão ou Salamandra We took a flight at midnight and now my mind can't help but wander: How come? We took a flight at midnight and now my mind can't help but wander: How come? Nós tivemos uma briga à meia-noite e agora minha mente não consegue evitar de se perguntar: Por quê? Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest Alimentando olhos para encontrar as praias na floresta When I'm looking off the edge, I preach my gut it can't help but ignore it When I'm looking off the edge, I preach my gut it can't help but ignore it Quando estou olhando para fora, eu proclamo meu instinto, não consigo evitar mas ignore I'm climbing up the walls cause all the shit I hear is boring I'm climbing up the walls cause all the shit I hear is boring Estou subindo pelas paredes porque as porcarias que eu ouço são entediantes All the shit I do is boring, all these record labels boring All the shit I do is boring, all these record labels boring Todas as porcarias que faço são entediantes, todas essas gravadoras são entediantes I don't trust these record labels, I'm touring I don't trust these record labels, I'm touring Eu não consigo confiar nelas, estou apenas de visita All these people on the planet All these people on the planet Todas essas pessoas no planeta Working 9 to 5, just to stay alive Working 9 to 5, just to stay alive Trabalhando das 9 às 5, apenas para se manterem vivas The 9 to 5, just to stay alive The 9 to 5, just to stay alive Das 9 às 5, apenas para se manterem vivas The 9 to 5, just to stay alive The 9 to 5, just to stay alive Das 9 às 5, apenas para se manterem vivas The 9 to 5, just to stay alive The 9 to 5, just to stay alive Das 9 às 5, apenas para se manterem vivas The 9 to 5, just to stay alive The 9 to 5, just to stay alive Das 9 às 5, apenas para se manterem vivas The 9 to 5, just to stay alive The 9 to 5, just to stay alive Das 9 às 5, apenas para se manterem vivas The 9 to 5, just to stay alive The 9 to 5, just to stay alive Das 9 às 5, apenas para se manterem vivas All the people on the planet All the people on the planet Todas essas pessoas no planeta Working 9 to 5 just to stay alive Working 9 to 5 just to stay alive Trabalhando das 9 às 5 apenas para se manterem vivas How come? How come? Por quê? What goes up, goes around What goes up, goes around O que sobe, volta Goes around around around around Goes around around around around Volta, volta, volta, volta What goes up, goes around What goes up, goes around O que sobe, volta Goes around around around around Goes around around around around Volta, volta, volta, volta Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round V-olta, V-olta, V-olta, V-olta Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round V-olta, V-olta, V-olta, V-olta Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round V-olta, V-olta, V-olta, V-olta Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round V-olta, V-olta, V-olta, V-olta Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round V-olta, V-olta, V-olta, V-olta Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round V-olta, V-olta, V-olta, V-olta Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round Ah-round, ah-round, ah-round, ah-round V-olta, V-olta, V-olta, V-olta Soul not for sale Soul not for sale Minha alma não está à venda Probably won't make no money off this, oh well Probably won't make no money off this, oh well Provavelmente não ganharei dinheiro com isso, oh bem Reap what you sow Reap what you sow Colha o que planta Perfection is so Perfection is so A perfeição é tão It's what you do It's what you do É o que você faz It's what you see It's what you see É o que você vê I know if I'm haunting you I know if I'm haunting you Eu sei que se estou assombrando você You must be haunting me You must be haunting me Você deve estar me assombrando It's where we go It's where we go É para onde vamos It's where we'll be It's where we'll be É onde nós estaremos I know if I'm on to you, I'm on to you I know if I'm on to you, I'm on to you Sei que se estou de olho em você, estou de olho em você On to you, you must be on to me On to you, you must be on to me De olho em você, você deve estar de olho em mim My haunted lungs My haunted lungs Meus pulmões assombrados Ghost in the sheets Ghost in the sheets Fantasmas nos lençóis I know if I'm haunting you I know if I'm haunting you Eu sei que se estou te assombrando You must be haunting me You must be haunting me Você deve estar me assombrando My wicked tongue My wicked tongue Minha língua perversa Where will it be? Where will it be? Onde vai estar? I know if I'm onto you I know if I'm onto you Eu sei que se estou de olho em você I'm on to you I'm on to you Estou de olho em você On to you, I'm on to you On to you, I'm on to you De olho em você, estou de olho em você On to you, you must be on to me On to you, you must be on to me De olho em você, você deve estar de olho em mim You want me? You want me? Você me quer? I walk down the hallway I walk down the hallway Eu ando pelo corredor You're lucky You're lucky Você tem sorte The bedroom's my runway The bedroom's my runway O quarto é a minha passarela Slap me! Slap me! Me dê um tapa I'm pinned to the doorway I'm pinned to the doorway Estou preso à porta Kiss, bite, foreplay Kiss, bite, foreplay Beijo, mordida, preliminares My haunted lungs My haunted lungs Meus pulmões assombrados Ghost in the sheets Ghost in the sheets Fantasmas nos lençóis I know if I'm haunting you I know if I'm haunting you Eu sei que se estou te assombrando You must be haunting me You must be haunting me Você deve estar me assombrando My wicked tongue My wicked tongue Minha língua perversa Where will it be Where will it be Onde vai estar? I know if I'm onto you I know if I'm onto you Eu sei que se estou de olho em você You must be onto me You must be onto me Você deve estar de olho em mim It's what we see It's what we see É o que vemos I know if I'm haunting you I know if I'm haunting you Eu sei que se estou te assombrando You must be haunting me You must be haunting me Você deve estar me assombrando It's where we go It's where we go É onde vamos It's where we'll be It's where we'll be É onde estaremos I know if I'm onto you, I'm onto you I know if I'm onto you, I'm onto you Sei que se estou de olho em você, estou de olho em você Onto you, I'm onto you Onto you, I'm onto you De olho em você, estou de olho em você Onto you, you must be onto me Onto you, you must be onto me De olho em você, você deve estar de olho em mim You must be onto me (on to you, I'm on to you) You must be onto me (on to you, I'm on to you) Você deve estar de olho em mim (estou de olho em você) You must be onto me (on to you, I'm on to you) You must be onto me (on to you, I'm on to you) Você deve estar de olho em mim (estou de olho em você) You must be onto me (on to you, I'm on to you) You must be onto me (on to you, I'm on to you) Você deve estar de olho em mim (estou de olho em você) You must be onto me (on to you, I'm on to you) You must be onto me (on to you, I'm on to you) Você deve estar de olho em mim (estou de olho em você) Me (on to you, I'm on to you) Me (on to you, I'm on to you) Eu (de olho em você, estou de olho em você) Me (on to you, I'm on to you) Me (on to you, I'm on to you) Eu (de olho em você, estou de olho em você) Me (on to you, I'm on to you) Me (on to you, I'm on to you) Eu (de olho em você, estou de olho em você) Me (on to you, I'm on to you) Me (on to you, I'm on to you) Eu (de olho em você, estou de olho em você) Me (on to you, I'm on to you) Me (on to you, I'm on to you) Eu (de olho em você, estou de olho em você)






Mais tocadas

Ouvir Beyoncé Ouvir