×
Original Corrigir

NDA

Acordo de Confidencialidade

Did you think I'd show up in a limousine? Did you think I'd show up in a limousine? Você achou que eu apareceria em uma limusine? No, had to save my money for security No, had to save my money for security Não, tive que economizar meu dinheiro para segurança Got a stalker walkin' up and down the street Got a stalker walkin' up and down the street Tem um maluco obcecado andando para cima e para baixo na rua Says he's Satan and he'd like to meet Says he's Satan and he'd like to meet Ele diz que é Satanás e quer me conhecer I bought a secret house when I was seventeen I bought a secret house when I was seventeen Eu comprei uma casa em segredo quando tinha dezessete Haven't had a party since I got the keys Haven't had a party since I got the keys Não pude dar uma festa desde que peguei as chaves Had a pretty boy over, but he couldn't stay Had a pretty boy over, but he couldn't stay Convidei um menino bonito, mas ele não pôde ficar On his way out, made him sign an NDA On his way out, made him sign an NDA Na saída, fiz ele assinar um acordo de confidencialidade Yeah, I made him sign an NDA Yeah, I made him sign an NDA Sim, fiz ele assinar um acordo de confidencialidade (Once was good enough) (Once was good enough) (Uma vez foi o suficiente) 'Cause I don't want him having shit to say 'Cause I don't want him having shit to say Porque eu não quero ele falando merda nenhuma por aí You couldn't save me, but you can't let me go You couldn't save me, but you can't let me go Você não conseguiu me salvar, mas você não consegue me deixar ir I can crave you, but you don't need to know I can crave you, but you don't need to know Eu posso te desejar, mas você não precisa saber Thirty under thirty for another year Thirty under thirty for another year Na lista dos 30 abaixo dos 30 da Forbes por mais um ano I can barely go outside, I think I hate it here I can barely go outside, I think I hate it here Eu mal consigo sair de casa, acho que odeio aqui Maybe I should think about a new career Maybe I should think about a new career Talvez eu deva pensar em uma nova carreira Somewhere in Kauai where I can disappear Somewhere in Kauai where I can disappear Em algum lugar de Kauai onde eu possa desaparecer I've been having fun getting older now I've been having fun getting older now Eu tenho me divertido, ficando mais velha Didn't change my number, made him shut his mouth Didn't change my number, made him shut his mouth Não mudei meu número, fiz ele calar a boca At least I gave him something he can cry about At least I gave him something he can cry about Pelo menos eu dei a ele um motivo pra chorar I thought about my future, but I want it now I thought about my future, but I want it now Eu pensei no meu futuro, mas eu quero agora Want it now Want it now Quero agora (You can't give me up) (You can't give me up) (Você não consegue desistir de mim) You couldn't save me, but you can't let me go You couldn't save me, but you can't let me go Você não conseguiu me salvar, mas você não consegue me deixar ir I can crave you, but you don't need to know I can crave you, but you don't need to know Eu posso te desejar, mas você não precisa saber Did I take it too far? Did I take it too far? Eu fui longe demais? Now I know what you are Now I know what you are Agora eu sei o que você é You hit me so hard You hit me so hard Você me atingiu tão forte I saw stars I saw stars Que eu vi estrelas Think I took it too far Think I took it too far Acho que fui longe demais When I sold you my heart When I sold you my heart Quando eu te vendi meu coração How'd it get so dark? How'd it get so dark? Como ficou tão escuro? I saw stars I saw stars Eu vi estrelas Stars Stars Estrelas

Composição: Billie Eilish/Finneas O'Connell





Mais tocadas

Ouvir Billie Eilish Ouvir