×
Original Corrigir

Cut The Curtains

Corte as cortinas

Oh my girl Oh my girl Ó minha garota Your so hot when you walk you melt snow Your so hot when you walk you melt snow Você é tão quente quando você anda, você se funde com a neve And now that disco has finally grown old And now that disco has finally grown old E agora que a discoteca finalmente ficou velha Lets buy back our souls Lets buy back our souls Vamos comprar de volta nossas almas So lets see So lets see Então, vamos ver, Ya we've got 5 bucks between you and me Ya we've got 5 bucks between you and me Sim, nos temos cinco dollares entre você e eu My mental dishes are finally clean My mental dishes are finally clean Meus pratos mentais estão finalmente limpos So cleared are we So cleared are we Então limpos estamos nós Cut the Curtains the actors have gone home Cut the Curtains the actors have gone home Corte as cortinas, os atores estão perdidos em casa Cut the Curtains the actors have gone home Cut the Curtains the actors have gone home Corte as cortinas, os atores estão perdidos em casa The intermission's a mission on it's own The intermission's a mission on it's own A interrupção, nós temos uma missão pra cumprir The intermission's a mission on it's own The intermission's a mission on it's own A interrupção, nós temos uma missão pra cumprir Now here seems our wax wings have melted away Now here seems our wax wings have melted away Agora aqui parece que nossas asas de cera de fundiram por aí And we've only been here for one day And we've only been here for one day E nós só ficaremos aqui por um dia My faith fades away My faith fades away Minha fé se foi So don't be a grey cloud when there's none in the sky So don't be a grey cloud when there's none in the sky Então não seja uma núvem cinza quando não tem nenhuma no céu We found theres no hidden treasure to find We found theres no hidden treasure to find Nós achamos o lugar, mas não há nenhuma riqueza para encontrar At least we tryed At least we tryed Pelo menos nos tentamos.... Cut the Curtains the actors have gone home Cut the Curtains the actors have gone home Corte as cortinas, os atores estão perdidos em casa Cut the Curtains the actors have gone home Cut the Curtains the actors have gone home Corte as cortinas, os atores estão perdidos em casa The intermission is a mission on it's own The intermission is a mission on it's own A interrupção, nós temos uma missão pra cumprir The intermission is a mission on it's own The intermission is a mission on it's own A interrupção, nós temos uma missão pra cumprir So dry your raincheques you cant put time on them So dry your raincheques you cant put time on them Então seque seus cheques molhados de chuva, você não pode perder tempos com eles So dry your raincheques you cant put time on them So dry your raincheques you cant put time on them Então seque seus cheques molhados de chuva, você não pode perder tempos com eles Grab your suitcase we don't have time to fold Grab your suitcase we don't have time to fold Agarre sua mala de viagem, nós não temos tempo para dobrar Grab your suitcase we don't have time to fold Grab your suitcase we don't have time to fold Agarre sua mala de viagem, nós não temos tempo para dobrar There is no doubt you throw your inbox out There is no doubt you throw your inbox out Sem problema, jogue sua caixa fora There is no doubt you throw your inbox out There is no doubt you throw your inbox out Sem problema, jogue sua caixa fora There is no doubt you throw your inbox out There is no doubt you throw your inbox out Sem problema, jogue sua caixa fora There is no doubt you throw your inbox out... There is no doubt you throw your inbox out... Sem problema, jogue sua caixa fora Cut the Curtains the actors have gone home Cut the Curtains the actors have gone home Corte as cortinas, os atores estão perdidos em casa Cut the Curtains the actors have gone home Cut the Curtains the actors have gone home Corte as cortinas, os atores estão perdidos em casa The intermission is a mission on it's own The intermission is a mission on it's own A interrupção, nós temos uma missão pra cumprir The intermission is a mission on it's own The intermission is a mission on it's own A interrupção, nós temos uma missão pra cumprir So dry your raincheques you cant put time on them So dry your raincheques you cant put time on them Então seque seus cheques molhados de chuva, você não pode perder tempos com eles So dry your raincheques you cant put time on them So dry your raincheques you cant put time on them Então seque seus cheques molhados de chuva, você não pode perder tempos com eles Grab your suitcase you don't have time to fold Grab your suitcase you don't have time to fold Agarre sua mala de viagem, nós não temos tempo para dobrar Grab your suitcase you don't have time to fold Grab your suitcase you don't have time to fold Agarre sua mala de viagem, nós não temos tempo para dobrar We don't have no time to fold We don't have no time to fold Nós não temos tempo para drobrar... We don't have no time to fold We don't have no time to fold Nós não temos tempo para drobrar... we don't have no time to fold... we don't have no time to fold... Nós não temos tempo para drobrar...

Composição: Billy Talent/Ian D'Sa/Jonathan Gallant/Benjamin Kowalewicz/Aaron Solowoniuk





Mais tocadas

Ouvir Billy Talent Ouvir