×
Original Corrigir

The Happiest Girl

A Garota Mais Feliz

Don't hold my hand Don't hold my hand Não segure a minha mão Don't beg me back Don't beg me back Não me implore para voltar Don't say that we'll make it through this Don't say that we'll make it through this Não diga que vamos superar isso If I'm so beautiful, then why? If I'm so beautiful, then why? Se eu sou tão bonita, então, por quê? The doors we slammed The doors we slammed As portas que fechamos The plates we smashed The plates we smashed Os pratos que quebramos Echo with the sound of madness Echo with the sound of madness Ecoam com o som da loucura I can't remember why we tried I can't remember why we tried Não consigo lembrar o porquê tentamos My heart only wants you My heart only wants you Meu coração só te quer The moment you say no The moment you say no No momento em que você diz que não But tonight, I'll be the happiest girl in the world But tonight, I'll be the happiest girl in the world Mas, esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it doesn't matter You'll see like it doesn't matter Vai ver que será como se não importasse Tonight, I'll be the happiest girl in the world Tonight, I'll be the happiest girl in the world Esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it never happened You'll see like it never happened Vai ver que será como se nunca tivesse acontecido I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser But tonight, I'll be the happiest girl in the world But tonight, I'll be the happiest girl in the world Mas, esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it never happened You'll see like it never happened Vai ver que será como se nunca tivesse acontecido Don't make us saints Don't make us saints Não nos transforme em santos We're wards of pain We're wards of pain Somos os responsáveis pela dor The past and the perfect picture The past and the perfect picture O passado e a imagem perfeita There's no one else to blame this time There's no one else to blame this time Não há mais ninguém para culpar desta vez Don't change the truth Don't change the truth Não altere a verdade We can't undo We can't undo Não podemos desfazer The high we chase, steal the crash, no The high we chase, steal the crash, no A felicidade que perseguimos, mudar o conflito, não You're not the one who gets to cry You're not the one who gets to cry Você não é o único que pode chorar My heart only wants you My heart only wants you Meu coração só te quer The moment you say no The moment you say no No momento em que você diz que não But tonight, I'll be the happiest girl in the world But tonight, I'll be the happiest girl in the world Mas, esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it doesn't matter You'll see like it doesn't matter Vai ver que será como se não importasse Tonight, I'll be the happiest girl in the world Tonight, I'll be the happiest girl in the world Esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it never happened You'll see like it never happened Vai ver que será como se nunca tivesse acontecido I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser But tonight, I'll be the happiest girl in the world But tonight, I'll be the happiest girl in the world Mas, esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it never happened You'll see like it never happened Vai ver que será como se nunca tivesse acontecido All it takes is a smooth pop of a bottle top All it takes is a smooth pop of a bottle top Só precisa do barulho suave de uma garrafa abrindo To fix a heart, a broken heart, baby To fix a heart, a broken heart, baby Para consertar um coração, um coração partido, amor All it takes is a little rolling paper All it takes is a little rolling paper Só precisa de um pouco de papel para enrolar Take us to the start, go back to the start Take us to the start, go back to the start Nos leve ao início, vamos voltar ao início But tonight, I'll be the happiest girl in the world But tonight, I'll be the happiest girl in the world Mas, esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it doesn't matter You'll see like it doesn't matter Vai ver que será como se não importasse Tonight, I'll be the happiest girl in the world Tonight, I'll be the happiest girl in the world Esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it never happened You'll see like it never happened Vai ver que será como se nunca tivesse acontecido I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser I can stop the tears if I want to I can stop the tears if I want to Eu posso parar minhas lágrimas se eu quiser But tonight, I'll be the happiest girl in the world But tonight, I'll be the happiest girl in the world Mas, esta noite, eu serei a garota mais feliz do mundo You'll see like it never happened You'll see like it never happened Vai ver que será como se nunca tivesse acontecido

Composição: 24 / PARØ / Teddy Sinclair / Willy Sinclair.





Mais tocadas

Ouvir BLACKPINK Ouvir