×
Original Corrigir

More Of My Life

Mais Da Minha Vida

I don't wanna be alone I don't wanna be alone Eu não quero ficar sozinho Spent too much time by myself Spent too much time by myself Já passei muito tempo isolado So many things that I still don't know So many things that I still don't know Há tantas coisas que eu ainda não sei It's time for me to move on It's time for me to move on É hora de seguir em frente I want you right here but you're all across the globe I want you right here but you're all across the globe Eu quero você aqui mesmo, mas você está em todo o mundo Never call me back even though you're on your phone Never call me back even though you're on your phone Nunca me liga de volta, mesmo que você esteja no seu telefone Wishful thinking gets the best of me Wishful thinking gets the best of me O pensamento esperançoso realça o melhor de mim Hoping that it's still you and me Hoping that it's still you and me Esperando que ainda sejamos "você e eu" Here I thought that we'd always shine (we'd always shine) Here I thought that we'd always shine (we'd always shine) Eu pensei que nós sempre brilharíamos aqui (nós sempre brilharíamos) Just some time off, we'd be fine (we'd be fine) Just some time off, we'd be fine (we'd be fine) Que depois de apenas algum tempo de pausa, nós estaríamos bem (nós estaríamos bem) Guess that I was wrong this time (wrong this time) Guess that I was wrong this time (wrong this time) Acho que eu estava errado desta vez (errado desta vez) When I think about it now I know that I don't When I think about it now I know that I don't Quando penso nisso, agora sei que eu não estava I do not wanna give you more of my life I do not wanna give you more of my life Eu não quero te dar mais da minha vida I do not wanna give you more of my life I do not wanna give you more of my life Eu não quero te dar mais da minha vida You're just gonna waste it now You're just gonna waste it now Você só vai desperdiçar isso agora Not sure if I'll make it out Not sure if I'll make it out Não tenho certeza se vou conseguir sair dessa I do not wanna give you more of my life (life) I do not wanna give you more of my life (life) Eu não quero te dar mais da minha vida (vida) (Hey yeah, oh-oh-oh-ohh) (Hey yeah, oh-oh-oh-ohh) (Ei, sim, oh-oh-oh-ohh) I'm all in, with my mind (I'm all in, with my mind) I'm all in, with my mind (I'm all in, with my mind) Eu estou dentro, com minha mente (estou dentro, com minha mente) Will you ever call me back? Will you ever call me back? Você vai me ligar de volta? How am I supposed to go? (how am I?) How am I supposed to go? (how am I?) Como eu devo ir embora? (como devo?) If we never said goodbye If we never said goodbye Se nós nunca disséssemos adeus Readin' through our convo tryna find where it went wrong Readin' through our convo tryna find where it went wrong Lendo através da nossa convocação, tentando encontrar o que fez tudo dar errado Baby, I'll be fine, if you text me one last time Baby, I'll be fine, if you text me one last time Amor, eu vou ficar bem, se você me mandar mensagem uma última vez Wishful thinking gets the worst of me (worst of me) Wishful thinking gets the worst of me (worst of me) O pensamento esperançoso realça o melhor de mim Hoping that it's still you and me (yeah) Hoping that it's still you and me (yeah) Esperando que ainda sejamos você e eu (sim) Here I thought that we'd always shine (oh-oh-oh-ohh) Here I thought that we'd always shine (oh-oh-oh-ohh) Eu pensei que nós sempre brilharíamos aqui (nós sempre brilharíamos) Just some time off, we'd be fine (we'd be fine) Just some time off, we'd be fine (we'd be fine) Que depois de apenas algum tempo de pausa, nós estaríamos bem (nós estaríamos bem) Guess that I was wrong this time (oh-oh-oh-ohh) Guess that I was wrong this time (oh-oh-oh-ohh) Acho que eu estava errado desta vez (errado desta vez) When I think about it now I know that I don't When I think about it now I know that I don't Quando penso nisso, agora sei que eu não estava I do not wanna give you more of my life I do not wanna give you more of my life Eu não quero te dar mais da minha vida I do not wanna give you more of my life I do not wanna give you more of my life Eu não quero te dar mais da minha vida You're just gonna waste it now You're just gonna waste it now Você só vai desperdiçar isso agora Not sure if I'll make it out Not sure if I'll make it out Não tenho certeza se vou conseguir sair dessa I do not wanna give you more of my life (life) I do not wanna give you more of my life (life) Eu não quero te dar mais da minha vida (vida) Hey yeah, oh-ooh, oh-ohh Hey yeah, oh-ooh, oh-ohh Ei, sim, oh-oh-oh-ohh Oh-ooh-oh-oh-oh-ohh Oh-ooh-oh-oh-oh-ohh Oh-ooh-oh-oh-oh-ohh I will not give you more of my life I will not give you more of my life Eu não vou te dar mais da minha vida Movies make it look so easy Movies make it look so easy Os filmes fazem com que isso pareça tão fácil Fifteen minutes then you're breezin' Fifteen minutes then you're breezin' Quinze minutos, e então você está distraído Movies make it look so easy Movies make it look so easy Os filmes fazem com que isso pareça tão fácil Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Here I thought that we'd always shine Here I thought that we'd always shine Eu pensei que nós sempre brilharíamos aqui Just some time off, we'd be fine Just some time off, we'd be fine Que depois de apenas algum tempo de pausa, nós estaríamos bem Guess that I was wrong this time Guess that I was wrong this time Acho que eu estava errado desta vez When I think about it now I know that I don't When I think about it now I know that I don't Quando penso nisso, agora sei que eu não estava I do not wanna give you more of my life I do not wanna give you more of my life Eu não quero te dar mais da minha vida I do not wanna give you more of my life I do not wanna give you more of my life Eu não quero te dar mais da minha vida You're just gonna waste it now You're just gonna waste it now Você só vai desperdiçar isso agora Not sure if I'll make it out Not sure if I'll make it out Não tenho certeza se vou conseguir sair dessa I do not wanna give you more of my life I do not wanna give you more of my life Eu não quero te dar mais da minha vida Oh-oh, oh-oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Hey yeah, oh-ooh Hey yeah, oh-ooh Ei, sim, oh-ooh






Mais tocadas

Ouvir BLAEKER Ouvir