itsumono machi no itsumono fuukei ni itsumono machi no itsumono fuukei ni A mesma cidade, a mesma paisagem monokuro no kaze ga fui teiru monokuro no kaze ga fui teiru O vento monocromático está soprando kasuka ni kaoru tamerai no kakera ni kasuka ni kaoru tamerai no kakera ni Como uma fraca fragrância, kokoro nodokoka yure teiru kokoro nodokoka yure teiru pedaços de hesitação dakedoitsudemo jibun wo shinji te dakedoitsudemo jibun wo shinji te Estão balançando em algum lugar kawa ru jidai no naka kawa ru jidai no naka dentro do meu coração kawa razuniiretara kawa razuniiretara Mas eu sempre irei acreditar em mim tane wo maku hibi ga atte tane wo maku hibi ga atte Nesses tempos que mudam, mizu wo yaru hibi ga atte mizu wo yaru hibi ga atte irei permanecer o mesmo itsuka mierunda itsuka mierunda Existem dias para plantar as sementes, kibou toiu me ga kibou toiu me ga existem dias para regá-las tsumazu ita hibi ga atte tsumazu ita hibi ga atte Algum dia irei ver as sementes chamadas ?esperança? mae wo muku hibi ga atte mae wo muku hibi ga atte Existem dias em que você tropeça, itsuka mierunda itsuka mierunda existem dias em que você segue em frente michi naru tsubomi ga michi naru tsubomi ga Algum dia irei ver os botões de flores ima wa tada ima wa tada que se transformarão em uma estrada meno mae no michi meno mae no michi Algum dia irei ver que essa estrada yukkuri to susundeiku yukkuri to susundeiku em frente aos meus olhos tooku tooku tsudui teyuku tooku tooku tsudui teyuku Lentamente continua bokura no iki ru michi bokura no iki ru michi Bem distante, bem distante, continua kasanariatte tsunaga ri atte kasanariatte tsunaga ri atte A estrada de nossas vidas itsukaha ichimen ni itsukaha ichimen ni Há algo em que podemos contar, egao no hana ga saku egao no hana ga saku há algo que nos conecta tane wo maku hibi ga atte tane wo maku hibi ga atte Algum dia irá florescer em todo lugar, mizu wo yaru hibi ga atte mizu wo yaru hibi ga atte a flor de uma face sorridente itsuka mierunda itsuka mierunda Existem dias para plantas as sementes, bokura no mirai ga bokura no mirai ga existem dias para regá-las tachi toma ru hibi ga atte tachi toma ru hibi ga atte Algum dia irei ver, nosso futuro kotae sagasu hi ga atte kotae sagasu hi ga atte Existem dias para parar, itsuka waraunda itsuka waraunda existem dias para procurar por respostas yasashi ku warau nda yasashi ku warau nda Algum dia irei sorrir, sorrir gentilmente ima wa tada ima wa tada Apenas por agora, meno mae no michi meno mae no michi a estrada em frente aos nossos olhos bokura wa susundeiku bokura wa susundeiku Lentamente continua