It's warm and tender It's warm and tender É quente e aconchegante But very soon it turn cold But very soon it turn cold Mas muito em breve se tornará frio Shadows stare down from the walls Shadows stare down from the walls Sombras espreitam das paredes Out of the mist Out of the mist Surgindo da neblina It's coming closer now It's coming closer now Está se aproximando, agora It never rains It never rains Nunca Chove It pours on me It pours on me Mas estou ensopado So let the saints So let the saints Então deixe os santos Set up the courtyard Set up the courtyard prepararem a Corte The unpleasant cage The unpleasant cage A desagradável jaula The obvious point is I'm insane The obvious point is I'm insane O ponto óbvio é que estou insano. Was I aware Was I aware Estava eu ciente Whom I had slain Whom I had slain de quem havia assassinado? I fear I was the faceless I fear I was the faceless Eu temo que sim o Sem Rosto The Nameless The Nameless O Sem Nome The bush set on fire The bush set on fire O Arbusto em Chamas No one ever dared to speak No one ever dared to speak Ninguém jamais ousou dizer: "Shame on me "Shame on me "É uma pena I don't believe I don't believe eu não acreditar The here and now The here and now mas o aqui e o agora Is all we're living for" Is all we're living for" é tudo pelo que vivemos" Joyful it seems Joyful it seems Parece prazeroso But then suddenly But then suddenly Mas de repente By one false move By one false move Por um movimento em falso It's blown away It's blown away Foi pelos ares Joyful it seems Joyful it seems Parece prazeroso But then suddenly But then suddenly Mas de repente Their voices cease Their voices cease As suas vozes cessaram It's gone away It's gone away E se foram Vanished Vanished Desaparecido To the point of no return To the point of no return Até o ponto de onde não há mais volta Vanished Vanished Desaparecido To the point of no return To the point of no return Até o ponto de onde não há mais volta Witness my last breath Witness my last breath Testemunhe meu ultimo suspiro I do not regret I do not regret Eu não me arrependo A word I've said A word I've said de uma palavra do que eu disse The strong will survive The strong will survive Os fortes vão sobreviver The weak must die The weak must die Os fracos devem morrer And out of the mist And out of the mist E surgindo da neblina It's coming closer now It's coming closer now se aproximam, agora Sinner and saints Sinner and saints Pecadores e santos, The grateful slaves The grateful slaves os escravos gratos Nature's law instead of god in heaven Nature's law instead of god in heaven A lei da natureza ao invés de Deus no céu From far beyond From far beyond De muito além I can hear them sing I can hear them sing eu posso ouvi-los cantar I hear angels sing I hear angels sing Eu ouço anjos cantar Songs of innocence Songs of innocence músicas de inocência I hear angels sing I hear angels sing Ouço anjos cantar Despite the facts are clear Despite the facts are clear Apesar dos fatos estarem claros It cannot be It cannot be Não pode existir What we can't see What we can't see o que não podemos ver... I must admit I must admit Mas devo admitir It sounds so sweet It sounds so sweet Soa tão doce Joyful it seems Joyful it seems Parece prazeroso But then suddenly But then suddenly Mas de repente By one false move By one false move Por um movimento em falso It's blown away It's blown away Foi pelos ares Joyful it seems Joyful it seems Parece prazeroso But then suddenly But then suddenly Mas de repente Their voices cease Their voices cease As suas vozes cessaram It's gone away It's gone away E se foram Vanished Vanished Desaparecido To the point of no return To the point of no return Até o ponto de onde não há mais volta Vanished Vanished Desaparecido To the point of no return To the point of no return Até o ponto de onde não há mais volta Angels sing I hear Angels sing Angels sing I hear Angels sing Anjos cantando, eu ouço anjos cantando Can hear them sing Can hear them sing Eu posso ouvi-los cantar Far beyond I hear them sing Far beyond I hear them sing Do além eu os ouço cantar "It's true, it's true "It's true, it's true "É verdade, é verdade, We don't exist" We don't exist" nós não existimos" Far beyond I hear them sing Far beyond I hear them sing Do além eu os ouço cantar "It's true, it's true "It's true, it's true "É verdade, é verdade, We don't exist" We don't exist" nós não existimos" Well we all know Well we all know Bem, todos nós sabemos There's no other side There's no other side Que não há outro lado It's good and evil It's good and evil É o bem e o mal I know right between I know right between Eu conheço bem ao meio There's no borderline There's no borderline Não há fronteira This is the punishment divine This is the punishment divine Este é o castigo divino Surrounded by night Surrounded by night Cercado pela noite I've been offered insight I've been offered insight Me ofereceram percepção There is none but the sin of pride There is none but the sin of pride Não há nenhum além do pecado do orgulho Am I wrong an I right Am I wrong an I right Estou errado e estou certo? Am I losing my sight Am I losing my sight Estou perdendo minha visão? Abandoning the superior mind Abandoning the superior mind Abandonando a mente superior Joyful it seems Joyful it seems Parece divertido But then suddenly But then suddenly Mas de repente By one false move By one false move Por um falso movimento It's blown away It's blown away É arrebatado Joyful it seems Joyful it seems Parece divertido But then suddenly But then suddenly Mas de repente Their voices cease Their voices cease Suas vozes cessam It's gone away It's gone away Foram embora Vanished Vanished Desaparecem To the point of no return To the point of no return Até o ponto sem retorno Vanished Vanished Desaparecem To the point of no return To the point of no return Até o ponto sem retorno Right away I will be gone Right away I will be gone Agora mesmo eu terei partido Gone I will be gone Gone I will be gone Eu terei partido Through the valleys grey Through the valleys grey Através dos vales cinzentos Through the shapeless land Through the shapeless land Através da terra sem forma I walk alone I walk alone Eu caminho sozinho I'm left alone I'm left alone Estou abandonado Through the deepest void Through the deepest void Através do mais profundo vazio A blackened paradise A blackened paradise Um paraíso escurecido I walk alone I walk alone Eu caminho sozinho I'm left alone I'm left alone Estou abandonado