All the love in the world All the love in the world todo o amor do mundo CouldnÂ’t save you CouldnÂ’t save you não pode te salvar All the innocence inside All the innocence inside toda a inocência You know I tried so hard to make you You know I tried so hard to make you você sabe, eu realmente tentei fazer com que você Oh, to make you change your mind Oh, to make you change your mind oh, com que você mudasse de idéia And it hurts too much to see you And it hurts too much to see you e machuca muito ver você And how you left yourself behind And how you left yourself behind e como você deixou a si própria escondida You know I wouldn't want to be you You know I wouldn't want to be you você sabe que eu não queria ser você Now there's a hell I canÂ’t describe Now there's a hell I canÂ’t describe agora é um inferno que eu não posso descrever So now I wander through my days So now I wander through my days e agora eu vago pelos meus dias And try to find my ways And try to find my ways e tento achar meus caminhos To the feelings that I felt To the feelings that I felt aos sentimentos que eu senti I saved for you and no one else I saved for you and no one else eu fui salvo por você e ninguém mais And though as long as this road seems And though as long as this road seems e embora essa estrada pareça muito longa I know itÂ’s called the street of dreams I know itÂ’s called the street of dreams eu sei que ela é chamada de rua dos sonhos But that's not stardust on my feet But that's not stardust on my feet mas não há poeira das estrelas em meus pés It leaves a taste that's bittersweet It leaves a taste that's bittersweet isso deixou um gosto agridoce ThatÂ’s called the blues ThatÂ’s called the blues que é chamado blues I donÂ’t know just what I should do I donÂ’t know just what I should do eu não sei o que eu devo fazer Everywhere I go, I see you Everywhere I go, I see you todo lugar que eu vou, vejo você And though itÂ’s what you planned And though itÂ’s what you planned isso é o que você planejou This much is true This much is true isso tudo é verdadeiro What I thought was beautiful What I thought was beautiful o que eu imaginei era lindo Don't live inside of you Don't live inside of you não vive dentro de você Anymore Anymore não mais I donÂ’t know just what I should do I donÂ’t know just what I should do eu nao sei o que eu devo fazer Everywhere I go, I see you Everywhere I go, I see you todo lugar que eu vou, vejo você And though itÂ’s what you planned And though itÂ’s what you planned isso é o que você planejou This much is true This much is true isso tudo é verdadeiro What I thought was beautiful What I thought was beautiful o que eu imaginei era lindo Don't live inside of you Don't live inside of you não vive dentro de voc Anymore Anymore não mais What this means to me is more What this means to me is more o que significa pra mim, é mais Than I know you believe Than I know you believe que eu acho que você acredita What I thought of you now What I thought of you now o que eu penso de você agora Has cost more than it should for me Has cost more than it should for me me custou mais do que deveria What I thought was true before What I thought was true before o que eu achava ser verdade antes Were lies I couldn't see Were lies I couldn't see eram mentiras que eu não pude enxergar What I thought was beautiful, What I thought was beautiful, o que eu pensei ser bonito Is only memories Is only memories são apenas lembranças Oh oh oh Oh oh oh oh oh oh What'd I tell you What'd I tell you o que eu vou dizer pra você Oh oh oh Oh oh oh oh oh oh That's That's isso Oh oh oh Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh oh oh oh Inside of you Inside of you dentro de você