She didn't mean to deceive you, believe me She didn't mean to deceive you, believe me Ela não quis te enganar, acredite em mim But sometimes the hardest part is conceiving But sometimes the hardest part is conceiving Mas as vezes a parte mais dificil é conceber The good intentions that you had The good intentions that you had As boas intenções que você teve Now only came to this Now only came to this Agora apenas vieram para isso And although she saw the mark And although she saw the mark E mesmo que ela viu a marca The arrow missed The arrow missed a flecha falhou It isn't exciting reciting the stories It isn't exciting reciting the stories Não é exitante recitar as histórias Of kind words turned hurting when routine get boring Of kind words turned hurting when routine get boring De tipos de palavras que machucam quando a rotinatorna-se chata Both getting tired of punk rock clubs Both getting tired of punk rock clubs Os dois cansando-se de clubes de Punk rock And both playing in punk rock bands And both playing in punk rock bands E os dois tocando em bandas de punk rock The start was something good The start was something good O começo foi algo bom But some good things must end But some good things must end Mas algumas coisas boas devem acabar And she said, "It could never survive And she said, "It could never survive E ela disse:"Nunca sobreviveria With such differing lives With such differing lives com vidas tão diferentes One home, one out on tour again One home, one out on tour again um em casa e um turnê de novo We may never come back We may never come back Nós não deveriamos nunca voltar The strike of a match The strike of a match O strike de uma partida The candle's buring at both ends." The candle's buring at both ends." A chama da vela queimando no final dos dois And now she knows too much And now she knows too much e agora ela sabe demais And I'm too fucked up And I'm too fucked up E eu estou muito arrasado It's awkward trying to make my move It's awkward trying to make my move É incomodo tentando fazer meu movimento I'll pretend that I'm fine I'll pretend that I'm fine Eu fingirei que estou bem Show up right on time Show up right on time Aparecer bem na hora But I know I'll never be that cool But I know I'll never be that cool Mas eu sei que eu nunca seria tão legal I never wanted to hold you back I never wanted to hold you back Eu nunca quis ter você de volta I'm just trying to hold on I'm just trying to hold on Eu só quis me agarrar But my chance is gone But my chance is gone Mas minha chance se foi I know / just where / I stand / a boy I know / just where / I stand / a boy Eu sei / Aonde/ Eu fico/ um garoto Trapped in the body of a man and Trapped in the body of a man and Fantasiado no corpo de um homem I'll take what you're willing to give I'll take what you're willing to give Eu pegarei o que você está disposta a dar And I'll teach myself to live And I'll teach myself to live E me ensinarei a viver With a walk-on part of a background shot With a walk-on part of a background shot Com uma parte em andamento de uma cena de fundo From a movie I'm not in From a movie I'm not in De um filme que eu não faço parte She's so important She's so important Ela é tão importante And I'm so retarded And I'm so retarded E eu sou tão retardado And now I realize And now I realize E agora eu percebo I should have kissed you in L.A. I should have kissed you in L.A. Eu deveria ter te beijado em Los Angeles But I drove home all alone But I drove home all alone Mas eu dirigi até em casa sózinho As if I had a choice, anyway As if I had a choice, anyway Como se eu tivesse a escolha de qualquer jeito Where are you coming from? Where are you coming from? De onde você vem? What are you running from? What are you running from? Do que você está correndo? Is it so hard to see? Is it so hard to see? É tão dificil de ver? And if you're feeling scared And if you're feeling scared E se você está com medo Remember the time we shared Remember the time we shared Lembre-se do tempo que compartilhamos You know it meant everything (everything) You know it meant everything (everything) Você sabe que significou tudo (tudo) You know that it meant everything to me You know that it meant everything to me Você sabe que aquilo significou tudo para mim You know that it meant everything to me You know that it meant everything to me Você sabe que aquilo significou tudo para mim