Got a lotta heart ache Got a lotta heart ache Fiquei com muita dor no coração He's a fuckin' weasel He's a fuckin' weasel Ele é uma doninha traiçoeira His issues make my mind ache His issues make my mind ache As idéias dele fazem minha mente doer Wanna make a deal Wanna make a deal Quero fazer um acordo Cause I love your little motions Cause I love your little motions Porque eu amo seus pequenos gestos You do with your pigtails You do with your pigtails Que você faz com as tranças What a nice creation What a nice creation Que ótima criação Worth another night in jail Worth another night in jail Vale outra noite na prisão He's a player, diarrhea giver He's a player, diarrhea giver Ele e um jogador,o motivo de uma diarréia Tried to grow his hair out, friends were listening to Slayer Tried to grow his hair out, friends were listening to Slayer Tentou fazer seu cabelo crescer fora quando amigos estavam escutando o assassino I'd like to find him Friday night I'd like to find him Friday night Eu gostaria de encontrar a sua noite de sexta-feira Hanging out with mom, trying on his father's tights Hanging out with mom, trying on his father's tights Pendurando-se fora com a mãe e tentando na pão durisse de seu pai Life just sucks, I lost the one Life just sucks, I lost the one A vida somente suga, eu a perdi, I'm giving up, she found someone I'm giving up, she found someone Eu estou desistindo ela encontrou alguém There's plenty more. Girls are such a drag There's plenty more. Girls are such a drag Há mais abundância, garotas são como um estorvo So all you little ladies So all you little ladies Então todas vocês, pequenas madames Be sure to choose the right guys Be sure to choose the right guys Tenham certeza de escolher os garotos certos You'll come back to me maybe You'll come back to me maybe Vocês voltarão para mim talvez I'll shower you with lies I'll shower you with lies Vou enganar vocês com mentira Got a lotta heart ache Got a lotta heart ache Fiquei com muita dor no coração He's a fuckin' weasel He's a fuckin' weasel Ele é uma doninha traiçoeira Decisions make my mind ache Decisions make my mind ache Decisões fazem minha mente doer Wanna make a deal Wanna make a deal Quero fazer um acordo Ease away the problems and the pain Ease away the problems and the pain Alivie os problemas e a dor para longe daqui The girl chose the guy that makes you wanna kick and scream The girl chose the guy that makes you wanna kick and scream A garota escolheu justo o garoto que faz você ter vontade de chutar e gritar All along, you wish that she would stay All along, you wish that she would stay Ao longo disso você deseja que ela poderia ficar Fuck the guy that took and ran away, yeah Fuck the guy that took and ran away, yeah Foda o garoto que a tomou e corra para longe, yeah He's a player, diarrhea giver He's a player, diarrhea giver Ele é um profissional,o motivo de uma diarréia Tried to grow his hair out, friends were listening to Slayer Tried to grow his hair out, friends were listening to Slayer Tentou fazer seu cabelo crescer fora quando amigos estavam escutando o assassino I'd like to find him Friday night I'd like to find him Friday night Eu gostaria de encontrar a sua noite de sexta-feira Hanging out with mom and trying on his father's tights Hanging out with mom and trying on his father's tights Pendurando-se fora com a mãe e tentando na pão durisse de seu pai Life just sucks, I lost the one Life just sucks, I lost the one A vida somente suga, eu a perdi, I'm giving up, she found someone I'm giving up, she found someone Eu estou desistindo ela encontrou alguém There's plenty more There's plenty more Há mais abundância, Girls are such a drag Girls are such a drag garotas são como um estorvo Fuck this place, I lost the war Fuck this place, I lost the war Foda-se este lugar, eu perdi a guerra I hate you all, your mom's a whore I hate you all, your mom's a whore eu odeio todos vocês, sua mãe é uma vadia! Where's my dog? Where's my dog? Aonde está meu cachorro? Cause girls are such a drag Cause girls are such a drag Garotas são um saco!