I think of awhile ago I think of awhile ago Eu penso sobre um tempo atrás we might have had it all we might have had it all Talvez nós tivéssemos tudo I was so stupid then I was so stupid then Eu era tão estúpido então you needed time to grow you needed time to grow Você precisava de tempo para crescer But now just as things change But now just as things change Mas agora, assim como as coisas mudaram as well my feelings do as well my feelings do Meus sentimentos também in time things rearrange in time things rearrange Com o tempo as coisas mudam I am so sick of chasing you I am so sick of chasing you Eu estou tão cansado de te perseguir But what do I get 'cause I just seem to lose But what do I get 'cause I just seem to lose Mas o que eu ganho? Porque eu só pareço perder you make me regret those times I spent with you you make me regret those times I spent with you Você faz eu me arrepender daqueles tempos que eu passei com você and playing those games as I wait for your call and playing those games as I wait for your call E fazendo aqueles joguinhos enquanto eu esperava por sua ligação and now I give up, so goodbye and so long and now I give up, so goodbye and so long E agora eu desisto, então adeus It's not a change of pace It's not a change of pace Não é uma mudança de rumo this time I'll get it right this time I'll get it right Dessa vez eu vou fazer isso direito it's not a change of taste it's not a change of taste Não é uma mudança de gosto I was the one there last night I was the one there last night Eu era aquele lá na noite passada You have your other friends You have your other friends Você tem seus outros amigos they were there when you cried they were there when you cried Eles estavam lá quando você chorou didn't mean to hurt you then didn't mean to hurt you then Não quis te machucar best friends just won't leave your side best friends just won't leave your side Melhores amigos apenas não saem do seu lado But what do I get 'cause I just seem to lose But what do I get 'cause I just seem to lose Mas o que eu ganho? Porque eu só pareço perder you make me regret those times I spent with you you make me regret those times I spent with you Você faz eu me arrepender daqueles tempos que eu passei com você and playing those games as I wait for your call and playing those games as I wait for your call E fazendo aqueles joguinhos enquanto eu esperava por sua ligação and now I give up, so goodbye and so long and now I give up, so goodbye and so long E agora eu desisto, então adeus It's not a change of pace It's not a change of pace Não é uma mudança de rumo this time I'll get it right this time I'll get it right Dessa vez eu vou fazer isso direito it's not a change of taste it's not a change of taste Não é uma mudança de gosto I was the one there last night I was the one there last night Eu era aquele lá na noite passada When I needed you most When I needed you most Quando eu mais precisei de você when I needed a friend when I needed a friend Quando eu mais precisei de um amigo you let me down now you let me down now Você me deixou pra baixo agora like I let you down then like I let you down then Assim como eu te deixei pra baixo então So sorry, it's over So sorry, it's over (ahh...) (ahh...) (ahh...) Sinto muito, acabou (screaming) (screaming) (Gritando) What? It'll clear up, I promise, I got some ointment for it, What? It'll clear up, I promise, I got some ointment for it, O quê? Isso vai passar, eu prometo, eu tenho um óleo para isso, the doctor says it's not infectious it'll be gone ïn a week. the doctor says it's not infectious it'll be gone ïn a week. o doutor disse que não é contagioso e que vai ter ido embora em uma semana.