×
Original Corrigir

The Present

O Presente

If you're cold and you're alone If you're cold and you're alone Se você está frio e sozinho And he don't know where to go And he don't know where to go E ele não sabe pra onde ir You can call me anytime You can call me anytime Pode me ligar a qualquer hora Nothing's changed i am still here Nothing's changed i am still here Nada mudou ainda estou aqui And if your running out of breath And if your running out of breath E se você está perdendo o fôlego And you don't know where to go And you don't know where to go E não sabe pra onde ir You can call me anytime You can call me anytime Pode me ligar a qualquer hora Nothing's changed I am still here Nothing's changed I am still here Nada mudou ainda estou aqui With absent words and an empty mind With absent words and an empty mind Com palavras ausentes e uma mente vazia Did our boat ever paddle out? Did our boat ever paddle out? Nosso barco realmente afundou? With absent words an empty mind With absent words an empty mind Com palavras ausentes uma mente vazia Am I ever on your mind? Am I ever on your mind? Ainda estou no seu pensamento? But you didn't have enough But you didn't have enough Mas você não teve o bastante And you don't know where to go And you don't know where to go E você não sabe pra onde ir You can call me anytime You can call me anytime Pode me ligar a qualquer hora Nothing's changed I am still here Nothing's changed I am still here Nada mudou ainda estou aqui And if you really wanted to go home And if you really wanted to go home E se você realmente quiser ir pra casa Well know you got people to see Well know you got people to see Saiba que você tem pessoas pra ver I wish I could've given you that purse I wish I could've given you that purse Queria poder ter te dado aquela bolsa The likeness that you deserve The likeness that you deserve a qual você merece And they say And they say E dizem Time is a healer Time is a healer que o tempo cura Time will it pass you Time will it pass you o tempo vai deixar você pra trás Let it go, let it go, let it go, let it go Let it go, let it go, let it go, let it go Deixa estar, deixa estar, deixa estar, deixa estar Before but Before but Antes mas And i stole you that ring, And i stole you that ring, E eu roubei aquele anel 'Cause I wanted you to have it 'Cause I wanted you to have it Porque eu queria que você o tivesse And it wasn't in my dreams And it wasn't in my dreams E não foi em meus sonhos And I just wanted you to have it And I just wanted you to have it E eu só queria que você o tivesse Smile, Baby Smile, Making Me come alive Smile, Baby Smile, Making Me come alive Sorria, querida sorria, fazendo eu me sentir vivo And i stole you that ring, And i stole you that ring, E eu roubei aquele anel 'Cause I wanted you to have it 'Cause I wanted you to have it Porque eu queria que você o tivesse And it wasn't in my dreams And it wasn't in my dreams E não foi em meus sonhos And I just wanted you to have it And I just wanted you to have it E eu só queria que você o tivesse Smile, Baby Smile, Making Me come alive Smile, Baby Smile, Making Me come alive Sorria, querida sorria, fazendo eu me sentir vivo I will wait, for you I will wait, for you Vou esperar, por você I will wait, for you I will wait, for you Vou esperar, por você I will wait, for you I will wait, for you Vou esperar, por você To come around To come around podem passar To come around To come around podem passar Days and weeks Days and weeks dias e semanas Days and weeks Days and weeks dias e semanas Months or years Months or years meses e anos Months or years Months or years meses e anos Days and weeks Days and weeks dias e semanas Days and weeks Days and weeks dias e semanas Months or years Months or years meses e anos Months or years Months or years meses e anos And i stole you that ring, And i stole you that ring, E eu roubei aquele anel 'Cause I wanted you to have it 'Cause I wanted you to have it Porque eu queria que você o tivesse And it wasn't in my dreams And it wasn't in my dreams E não foi em meus sonhos And I just wanted you to have it And I just wanted you to have it E eu só queria que você o tivesse Smile, Baby Smile, Making Me come alive Smile, Baby Smile, Making Me come alive Sorria, querida sorria, fazendo eu me sentir vivo And i stole you that ring, And i stole you that ring, E eu roubei aquele anel 'Cause I wanted you to have it 'Cause I wanted you to have it Porque eu queria que você o tivesse And it wasn't in my dreams And it wasn't in my dreams E não foi em meus sonhos And I just wanted you to have it And I just wanted you to have it E eu só queria que você o tivesse Smile, Baby Smile, Making Me come alive Smile, Baby Smile, Making Me come alive Sorria, querida sorria, fazendo eu me sentir vivo They say time will take They say time will take Dizem que o tempo vai transformar The pain will heal The pain will heal a dor em saúde And we'll go And we'll go e vamos And we'll go And we'll go e vamos And we'll all see the truth And we'll all see the truth e vamor ver a verdade They say time will take They say time will take Dizem que o tempo vai transformar The pain will heal The pain will heal a dor em saúde And we'll go And we'll go e vamos And we'll go And we'll go e vamos Until we all see the truth Until we all see the truth e vamor ver a verdade






Mais tocadas

Ouvir Bloc Party Ouvir