Angel, I can see myself in your eyes Angel, I can see myself in your eyes Meu anjo... eu posso me ver nos teus olhos Angel won't you feel for me from your heart Angel won't you feel for me from your heart Meu anjo... você não consegue me sentir em seu coração? Do not my heart to me Do not my heart to me Me devolva meu coração... No don't insist I'm already hurt No don't insist I'm already hurt Não, não insista! Já estou magoado! Elephant Girl Elephant Girl Menina elefante It was an accident It was an accident Foi um acidente Unfortunate Unfortunate infortuno Angel threw me like a rubberman Angel threw me like a rubberman Meu anjo... você me jogou como se eu fosse de borracha aiming for the ground aiming for the ground Em direção ao chão Why amuse yourself in such a way Why amuse yourself in such a way Por que se divertir desse jeito? No don't insist No don't insist Não, não insista! I'm already hurt I'm already hurt Já estou magoado! Lay me down on the Lay me down on the Me deite no ground softly softly ground softly softly chão devagar, devagar... Don't remove my head Don't remove my head Não mova minha cabeça... Hurts much too much Hurts much too much dói demais, demais... You never return it You never return it Você nunca me devolveu... Well I wouldn't miss it Well I wouldn't miss it Tudo bem, não vou sentir tanta falta assim I shed no tears for broken me I shed no tears for broken me Não derramei lágrimas por me quebrar You never know it my peace of mind You never know it my peace of mind Você nunca soube disso, minha paz interior... Now inside and outside are matching Now inside and outside are matching Agora meu interior e meu exterior estão brigando Why amuse yourself in such a way Why amuse yourself in such a way Por que se divertir desse jeito? No don't insist I'm already hurt No don't insist I'm already hurt Não, não insista! Já estou magoado! If you never return it If you never return it Você nunca me devolveu... Will it break your wings Will it break your wings Isso vai quebrar suas asas? Will you shed no tears for broken me Will you shed no tears for broken me Você não vai derramar uma lágrima por ter me quebrado?