×
Original Corrigir

Follow You Down

Te seguirei

Did you see the sky, I think it means that we've been lost Did you see the sky, I think it means that we've been lost Você viu o céu?Acho que significa que estivemos perdidos Maybe one less time is all we need Maybe one less time is all we need Talvez a gente só precise de mais uma vez I can't really help it if my tongue's all tied in knots I can't really help it if my tongue's all tied in knots Realmente não posso ajudar se minha língua está travada Jumping off a bridge, it's just the farthest that I've ever been Jumping off a bridge, it's just the farthest that I've ever been Pular de uma ponte, foi o mais longe que já cheguei Anywhere you go, I'll follow you down Anywhere you go, I'll follow you down Aonde quer que você vá, eu a seguirei Anyplace, but those I know by heart Anyplace, but those I know by heart A qualquer lugar, menos os que conheço de cor Anywhere you go, I'll follow you down Anywhere you go, I'll follow you down Aonde quer que você vá, eu a seguirei I'll follow you down, but not that far I'll follow you down, but not that far Eu a seguirei, mas não tão longe assim I know we're headed somewhere, I can see how far we've come I know we're headed somewhere, I can see how far we've come Sei que estamos indo para algum lugar,posso enxergar o quão longe chegamos But still, I can't remember anything But still, I can't remember anything Mas ainda não consigo me lembrar de nada Let's not do the wrong thing and I swear it might be fun Let's not do the wrong thing and I swear it might be fun Não vamos fazer a coisa errada e juro que pode ser divertido It's a long way down when all the knots we've tied have come undone It's a long way down when all the knots we've tied have come undone Já andamos muito quando todos os nós que atamos se desfizeram Anywhere you go, I'll follow you down Anywhere you go, I'll follow you down Aonde quer que você vá, eu a seguirei Anyplace, but those I know by heart Anyplace, but those I know by heart A qualquer lugar, menos os que conheço de cor Anywhere you go, I'll follow you down Anywhere you go, I'll follow you down Aonde quer que você vá, eu a seguirei I'll follow you down, but not that far I'll follow you down, but not that far Eu a seguirei, mas não tão longe assim Whoooo! Whoooo! whoooo! How you gonna ever find your place How you gonna ever find your place Como é que você vai encontrar o seu lugar Runnin' in an artificial pace Runnin' in an artificial pace Correndo num ritmo artificial? Are they ever gonna find us lying face down in the sand Are they ever gonna find us lying face down in the sand Será que eles vão nos encontrar deitados de cara na areia? So what the hell, we've already been forever damned So what the hell, we've already been forever damned Então que se dane agora, já fomos amaldiçoados para sempre Anywhere you go, I'll follow you down Anywhere you go, I'll follow you down Aonde quer que você vá, eu a seguirei Anyplace, but those I know by heart Anyplace, but those I know by heart A qualquer lugar, menos os que conheço de cor Anywhere you go, I'll follow you down Anywhere you go, I'll follow you down Aonde quer que você vá, eu a seguirei I'll follow you down, but not that far I'll follow you down, but not that far Eu a seguirei, mas não tão longe assim Anywhere you go, I'll follow you down Anywhere you go, I'll follow you down Aonde quer que você vá, eu a seguirei Anyplace, but those I know by heart Anyplace, but those I know by heart A qualquer lugar, menos os que conheço de cor Anywhere you go, I'll follow you down Anywhere you go, I'll follow you down Aonde quer que você vá, eu a seguirei I'll follow you down, but not that far (follow you down) I'll follow you down, but not that far (follow you down) Eu a seguirei, mas não tão longe assim(te seguirei) I'll follow you down, but not that far (follow you down) I'll follow you down, but not that far (follow you down) Eu a seguirei, mas não tão longe assim(te seguirei) I'll follow you down, but not that far (follow you down) I'll follow you down, but not that far (follow you down) Eu a seguirei, mas não tão longe assim(te seguirei) I'll follow you down, but not that far (follow you down) I'll follow you down, but not that far (follow you down) Eu a seguirei, mas não tão longe assim(te seguirei)






Mais tocadas

Ouvir Blossoms Gin Ouvir