Ich such Dich in der Dunkelheit Ich such Dich in der Dunkelheit Estou procurando você no escuro Bitte nimm den Schmerz von mir Bitte nimm den Schmerz von mir Por favor, tome a dor de mim Es gibt keine Ewigkeit Es gibt keine Ewigkeit Não existe a eternidade Doch mein Herz zieht mich zu Dir Doch mein Herz zieht mich zu Dir Mas o meu coração me puxa para você Du wolltest nie ein Engel sein Du wolltest nie ein Engel sein Você nunca quis ser um anjo Ich hab die Tränen nicht gesehen Ich hab die Tränen nicht gesehen Eu nunca tinha visto as lágrimas Warum lässt Du mich allein? Warum lässt Du mich allein? Por que você me sozinho? Warum kann ich nicht mit Dir geh'n? Warum kann ich nicht mit Dir geh'n? Porque não posso geh'n com você? Als meine Seele fast zerbrach Als meine Seele fast zerbrach Quando a minha alma quase quebrei Kamst Du aus der Dunkelheit Kamst Du aus der Dunkelheit Você saiu da escuridão Du berührtest mich ganz zart Du berührtest mich ganz zart Tocou-me suavemente Nahmst all den Schmerz von mir Nahmst all den Schmerz von mir Peguei toda a dor de mim Du gabst meinem Leben Sinn Du gabst meinem Leben Sinn Você deu a minha vida significado Gefühle die ich nie gekannt Gefühle die ich nie gekannt Sentimentos nunca soube Wir beide flogen durch die Nacht Wir beide flogen durch die Nacht Nós dois voaram durante a noite Voll von dunkler Leidenschaft Voll von dunkler Leidenschaft Cheia de paixão escuro Doch wir haben nicht gesehen Doch wir haben nicht gesehen Mas não temos visto Das die Wirklichkeit uns jagt Das die Wirklichkeit uns jagt A realidade está nos perseguindo Wir wollten fliehen, wollten weg Wir wollten fliehen, wollten weg Queríamos fugir, desejou afastado Doch wir waren viel zu schwach Doch wir waren viel zu schwach Mas fomos demasiado fraco Ich such Dich in der Dunkelheit Ich such Dich in der Dunkelheit Estou procurando você no escuro Bitte nimm den Schmerz von mir Bitte nimm den Schmerz von mir Por favor, tome a dor de mim Es gibt keine Ewigkeit Es gibt keine Ewigkeit Não existe a eternidade Doch mein Herz zieht mich zu Dir Doch mein Herz zieht mich zu Dir Mas o meu coração me puxa para você Du wolltest nie ein Engel sein Du wolltest nie ein Engel sein Você nunca quis ser um anjo Ich hab die Tränen nicht gesehen Ich hab die Tränen nicht gesehen Eu nunca tinha visto as lágrimas Warum lässt Du mich allein? Warum lässt Du mich allein? Por que você me sozinho? Warum kann ich nicht mit Dir geh'n? Warum kann ich nicht mit Dir geh'n? Porque não posso geh'n com você? Doch wir haben nicht gesehen Doch wir haben nicht gesehen Mas não temos visto Das die Wirklichkeit uns jagt Das die Wirklichkeit uns jagt A realidade está nos perseguindo Wir wollten fliehen, wollten weg Wir wollten fliehen, wollten weg Queríamos fugir, desejou afastado Doch wir waren viel zu schwach Doch wir waren viel zu schwach Mas fomos demasiado fraco Ich jage einsam durch die Nacht Ich jage einsam durch die Nacht Eu caça através da noite solitária Kann nicht glauben, dass Du gingst Kann nicht glauben, dass Du gingst Não posso acreditar que você foi Der Schmerz umklammert fest mein Herz Der Schmerz umklammert fest mein Herz A dor meu coração firmemente clasped Kann nicht atmen ohne Dich Kann nicht atmen ohne Dich Não pode respirar sem você Was soll ich tun, wo soll ich hin Was soll ich tun, wo soll ich hin O que devo fazer, onde devo ir Es gibt nichts was mich noch hält Es gibt nichts was mich noch hält Não há nada que eu sou ainda mantém Bevor der Schmerz mich fast zerfrisst Bevor der Schmerz mich fast zerfrisst Antes de mim, a dor quase corrói Verlass ich diese Welt Verlass ich diese Welt Vou deixar este mundo