Ich sehe in dein Gesicht, Ich sehe in dein Gesicht, Eu vejo em seu rosto, deine Augen sind so kalt! deine Augen sind so kalt! os teus olhos são tão frios! Warum verstehst du nicht, Warum verstehst du nicht, porque você não entende, was ich dir sagen will? was ich dir sagen will? o que eu quero dizer para você? Es gibt kein Weg zurück, Es gibt kein Weg zurück, Não há caminho de volta, Wir sind schon viel zu weit! Wir sind schon viel zu weit! Sem nós já estamos muito longe! Doch den letzten Weg, Doch den letzten Weg, Mas o ultimo caminho gehe ich alleine ohne dich! gehe ich alleine ohne dich! Vou sozinho, sem você! Chorus (2x): Chorus (2x): Chorus (2x): Du lässt das Blut in mir gefrieren, Du lässt das Blut in mir gefrieren, Você pode congelar o sangue em mim, Du saugst das Leben aus mir! Du saugst das Leben aus mir! você suga a vida fora de mim! Siehst du meine Tränen nicht? Siehst du meine Tränen nicht? Você não pode ver minhas lágrimas? Ich weine um dich Ich weine um dich eu choro por você Du stößt den Dolch tief in mein Herz, Du stößt den Dolch tief in mein Herz, Você encontrará o punhal profundamente em meu coração, und du genießt meinen Schmerz! und du genießt meinen Schmerz! e irá desfrutar a minha dor! Ich weiß du fühlst nichts mehr! Ich weiß du fühlst nichts mehr! Eu sei que você não sente mais nada Komm und töte mich! Komm und töte mich! venha e me mate Du weißt es ist Zeit! Du weißt es ist Zeit! Você sabe que é tempo! Niemals sollte es geschehen! Niemals sollte es geschehen! Nunca deveria ter acontecido! Doch nun ist es soweit, Doch nun ist es soweit, Mas agora ele é feito, ich werde gehen! ich werde gehen! Vou ir Ein letzter Blick zurück, Ein letzter Blick zurück, Um último olhar para trás, keine Tränen mehr! keine Tränen mehr! nem mais lágrimas! Du hast es nie gesehen, Du hast es nie gesehen, Tudo que você nunca viu, doch mein Herz war schon lange tot! doch mein Herz war schon lange tot! mas meu coração estava muito morto!