×
Original Corrigir

Babylon System

Sistema de Babylon

We refuse to be We refuse to be Recusamos ser What you wanted us to be; What you wanted us to be; O que você quis que nós fôssemos; We are what we are: We are what we are: Somos quais somos: That's the way (way) it's going to be. You don't know! That's the way (way) it's going to be. You don't know! Isto é o caminho (de caminho) que ele está indo ser. Você não sabe! You can't educate I You can't educate I Você não pode educar eu For no equal opportunity: For no equal opportunity: Para nenhuma oportunidade igual: (Talkin' 'bout my freedom) Talkin' 'bout my freedom, (Talkin' 'bout my freedom) Talkin' 'bout my freedom, (Talkin' 'encontro a minha liberdade) Talkin' 'encontro a minha liberdade, People freedom (freedom) and liberty! People freedom (freedom) and liberty! Liberdade das pessoas (liberdade) e liberdade! Yeah, we've been trodding on the winepress much too long: Yeah, we've been trodding on the winepress much too long: Sim, fomos trodding no winepress demais muito tempo: Rebel, rebel! Rebel, rebel! Rebelde, rebelde! Yes, we've been trodding on the winepress much too long: Yes, we've been trodding on the winepress much too long: Sim, fomos trodding no winepress demais muito tempo: Rebel, rebel! Rebel, rebel! Rebelde, rebelde! Babylon system is the vampire, yea! (vampire) Babylon system is the vampire, yea! (vampire) O sistema de Babylon é o vampiro, sim! (vampiro) Suckin' the children day by day, yeah! Suckin' the children day by day, yeah! Suckin' as crianças dia por dia, sim! Me say: de Babylon system is the vampire, falling empire, Me say: de Babylon system is the vampire, falling empire, Mim diga: o sistema de de Babylon é o vampiro, império que cai, Suckin' the blood of the sufferers, yea-ea-ea-ea-e-ah! Suckin' the blood of the sufferers, yea-ea-ea-ea-e-ah! Suckin' o sangue dos sofredores, yea-ea-ea-ea-e-ah! Building church and university, wo-o-ooh, yeah! - Building church and university, wo-o-ooh, yeah! - Construindo igreja e universidade, wo-o-ooh, sim! - Deceiving the people continually, yea-ea! Deceiving the people continually, yea-ea! Enganar as pessoas constantemente, sim-ea! Me say them graduatin' thieves and murderers; Me say them graduatin' thieves and murderers; Mim dizem-nos graduatin' ladrões e assassinos; Look out now: they suckin' the blood of the sufferers (sufferers). Look out now: they suckin' the blood of the sufferers (sufferers). Olhe para fora agora: eles suckin' o sangue dos sofredores (sofredores). Yea-ea-ea! (sufferers) Yea-ea-ea! (sufferers) Yea-ea-ea! (sofredores) T Tell the children the truth; Tell the children the truth; ala as crianças a verdade; Tell the children the truth; Tell the children the truth; Diga às crianças a verdade; T Tell the children the truth right now! Tell the children the truth right now! ala as crianças a verdade agora mesmo! Come on and tell the children the truth; Come on and tell the children the truth; Avance e diga às crianças a verdade; Tell the children the truth; Tell the children the truth; Diga às crianças a verdade; Tell the children the truth; Tell the children the truth; Diga às crianças a verdade; Tell the children the truth; Tell the children the truth; Diga às crianças a verdade; Come on and tell the children the truth. Come on and tell the children the truth. Avance e diga às crianças a verdade.' 'Cause - 'cause we've been trodding on ya winepress much too long: 'Cause - 'cause we've been trodding on ya winepress much too long: A causa - 'causa fomos trodding em ya winepress demais muito tempo: Rebel, rebel! Rebel, rebel! Rebelde, rebelde! And we've been taken for granted much too long: And we've been taken for granted much too long: E fomos dados por certo demais muito tempo: Rebel, rebel now! Rebel, rebel now! Rebelde, rebelde agora! (Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel): (Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel): (Trodding no winepress) Trodding no winepress (rebelde): got to rebel, y'all (rebel)! got to rebel, y'all (rebel)! veio para rebelar-se, y'all (rebelde)! We've been trodding on the winepress much too long - ye-e-ah! (rebel) We've been trodding on the winepress much too long - ye-e-ah! (rebel) Fomos trodding no winepress demais muito tempo - ye-e-ah! (rebelde) Yea-e-ah! (rebel) Yeah! Yeah! Yea-e-ah! (rebel) Yeah! Yeah! Yea-e-ah! (rebelde) Sim! Sim! From the very day we left the shores (trodding on the winepress) From the very day we left the shores (trodding on the winepress) Do mesmo dia deixamos as costas (trodding no winepress) Of our Father's land (rebel), Of our Father's land (rebel), Da terra do nosso Pai (rebelde), We've been trampled on (rebel), We've been trampled on (rebel), Fomos pisados (rebelde), Oh now! (we've been oppressed, yeah!) Lord, Lord, go to ... Oh now! (we've been oppressed, yeah!) Lord, Lord, go to ... Oh agora! (fomos opressos, sim!) Senhor, Senhor, vão a... [*Sleeve notes continue: [*Sleeve notes continue: Now we know everything we got to rebel Now we know everything we got to rebel Somebody got to pay for the work Somebody got to pay for the work We've done, rebel.] We've done, rebel.]

Composição: Bob Marley





Mais tocadas

Ouvir Bob Marley Ouvir