×
Original Corrigir

Misty Morning

Manhã Nublada

Misty morning -- don't see no sun Misty morning -- don't see no sun Manhã nublada, não vejo sol; I know you're out there somewhere having fun I know you're out there somewhere having fun Eu sei que você está lá fora em algum lugar se divertindo. There is one mystery I just can't express There is one mystery I just can't express Há um mistério - Eu não posso expressar: To give your more, and receive your less To give your more, and receive your less Para dar o seu maior, para receber o menor. One a my good friends said in a reggae rhyd'm One a my good friends said in a reggae rhyd'm Um bom amigo meu disse, em um ritmo de reggae, Don't jump in the water if you can't swim Don't jump in the water if you can't swim "Não pule na água, se você não pode nadar." The power of philosophy, yeah, floats through my head The power of philosophy, yeah, floats through my head O poder da filosofia - yea-eah flutua na minha cabeça Light like a feather, heavy as lead Light like a feather, heavy as lead Leve como uma pluma, pesada como chumbo; Light like a feather, heavy as lead, yeah Light like a feather, heavy as lead, yeah Leve como uma pluma, pesada como chumbo, sim. See no sun, oh -- the time has come -- I want you See no sun, oh -- the time has come -- I want you Não vejo sol! Oh. Chegou a hora, eu quero você - I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar o meu amanhã! Uh. I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar o meu amanhã! Uh. I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar o meu amanhã! Uh. Misty morning -- don't see no sun Misty morning -- don't see no sun Manhã nublada, não vejo sol; I know you're out there somewhere having fun I know you're out there somewhere having fun Eu sei que você está lá fora em algum lugar se divertindo. Mysteries I just can't express Mysteries I just can't express Há um mistério - Eu não posso expressar: How can you ever give your more, to receive your less How can you ever give your more, to receive your less Para dar o seu maior, para receber o menor. Like my good friend said in a reggae rhythm Like my good friend said in a reggae rhythm Um bom amigo meu disse, em um ritmo de reggae, Can't jump can't jump in the water if you can't swim... I want you Can't jump can't jump in the water if you can't swim... I want you "Não pule na água, se você não pode nadar." I want you to straighten out my today, my tomorrow, my my my... I want you to straighten out my today, my tomorrow, my my my... Eu quero você para endireitar a minha hoje - Meu amanhã - meu-meu-meu I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow (Eu quero você para endireitar o meu amanhã). In a misty morning, I want you to straighten out my tomorrow In a misty morning, I want you to straighten out my tomorrow Em uma manhã nublada, uh! (Eu quero você para endireitar o meu amanhã). Straighten out my tomorrow Straighten out my tomorrow Endireitar o meu amanhã My tomorrow, needs some straightening out My tomorrow, needs some straightening out amanhã, meu! Necessita de algumas endireitar! I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar o meu amanhã Mist... mist... mist... Mist... mist... mist... Mist! Mist! Mist! I want you to straighten out my tomorrow... I want you to straighten out my tomorrow... Eu quero você para endireitar o meu amanhã Paz... Jah Bless!!! Paz... Jah Bless!!! Paz ... Jah abençoe Misty morning -- don't see no sun Misty morning -- don't see no sun Manhã nublada, não vejo sol; I know you're out there somewhere having fun I know you're out there somewhere having fun Eu sei que você está lá fora em algum lugar se divertindo. There is one mystery I just can't express There is one mystery I just can't express Há um mistério - yea-eah EA - Eu não posso expressar: To give your more, and receive your less To give your more, and receive your less Para dar o seu maior, para receber o menor. One a my good friends said in a reggae rhyd'm One a my good friends said in a reggae rhyd'm Um bom amigo meu disse, em um ritmo de reggae, Don't jump in the water if you can't swim Don't jump in the water if you can't swim "Não pule na água, se você não pode nadar." The power of philosophy, yeah, floats through my head The power of philosophy, yeah, floats through my head O poder da filosofia - yea-eah EA - flutua na minha cabeça Light like a feather, heavy as lead Light like a feather, heavy as lead Leve como uma pluma, pesada como chumbo; Light like a feather, heavy as lead, yeah Light like a feather, heavy as lead, yeah Leve como uma pluma, pesada como chumbo; See no sun, oh -- the time has come -- I want you See no sun, oh -- the time has come -- I want you Não vejo sol! Oh. Chegou a hora, eu quero você - I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar o meu amanhã! Uh. I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar o meu amanhã! Uh. I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar o meu amanhã! Uh. Misty morning -- don't see no sun Misty morning -- don't see no sun Nublada (manhã) manhã, não vejo sol; I know you're out there somewhere having fun I know you're out there somewhere having fun Eu sei que você está lá fora em algum lugar se divertindo. Mysteries I just can't express Mysteries I just can't express Mistérios que eu não posso expressar: How can you ever give your more, to receive your less How can you ever give your more, to receive your less Como você pode dar o seu maior para receber o menor? Like my good friend said in a reggae rhythm Like my good friend said in a reggae rhythm Como meu amigo disse, em um ritmo reggae: Can't jump can't jump in the water if you can't swim... I want you Can't jump can't jump in the water if you can't swim... I want you "Você não pode pular - você não pode saltar na água, se você não pode nadar." Eu quero você I want you to straighten out my today, my tomorrow, my my my... I want you to straighten out my today, my tomorrow, my my my... Eu quero você para endireitar a minha hoje, Meu amanhã - meu-meu-meu I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar a minha hoje In a misty morning, I want you to straighten out my tomorrow In a misty morning, I want you to straighten out my tomorrow Em uma manhã nublada, uh! (Eu quero você para endireitar o meu amanhã). Straighten out my tomorrow Straighten out my tomorrow Endireitar o meu amanhã My tomorrow, needs some straightening out My tomorrow, needs some straightening out meu amanhã , Necessita de algumas endireitar! I want you to straighten out my tomorrow I want you to straighten out my tomorrow Eu quero você para endireitar o meu amanhã Mist... mist... mist... Mist... mist... mist... Mist Mist Mist I want you to straighten out my tomorrow... I want you to straighten out my tomorrow... Eu quero você para endireitar o meu amanhã Paz... Jah Bless!!! Paz... Jah Bless!!! Paz ... Jah abençoe

Composição: Bob Marley





Mais tocadas

Ouvir Bob Marley Ouvir