Beautiful girls all over the world Beautiful girls all over the world Garotas bonitas de todo o mundo I could be chasing but my time would be wasted I could be chasing but my time would be wasted Eu poderia estar caçando, mas o meu tempo seria desperdiçado They got nothing on you baby They got nothing on you baby Eles não tem nada sobre você, baby Nothing on you baby Nothing on you baby Nada sobre você, baby They might say hi and I might say hey They might say hi and I might say hey Eles podem dizer oi e que eu poderia dizer olá But you shouldn't worry about what they say But you shouldn't worry about what they say Mas você não deve se preocupar com o que dizem Coz they got nothing on you baby Coz they got nothing on you baby Porque eles não tem nada sobre você, baby Nothing on you baby Nothing on you baby Nada sobre você, baby Not not not nothing on you babe Not not not nothing on you babe Não não não nada em você babe Not not nothing on you Not not nothing on you Não, não, nada a você I know you feel where I'm coming from I know you feel where I'm coming from Eu sei que você sente quando eu estou vindo Regardless of the things in my past that I've done Regardless of the things in my past that I've done Independentemente das coisas no meu passado que eu fiz Most of really was for the hell of the fun Most of really was for the hell of the fun Mais do que realmente foi para o inferno da diversão On the carousel so around I spun (spun) On the carousel so around I spun (spun) No carrossel tão perto Eu fiadas (fiado) With no directions just tryna get some (some) With no directions just tryna get some (some) Sem indicações apenas tentando obter algum (alguns) Tryna chase skirts, living in the summer sun (sun) Tryna chase skirts, living in the summer sun (sun) Chase tentando saias, vivendo sob o sol de verão (sol) This is how I lost more than I had ever won This is how I lost more than I had ever won É assim que eu perdi mais do que eu já tinha ganhado And honestly I ended up with none And honestly I ended up with none E honestamente, eu acabei com nenhum There's no much nonsense There's no much nonsense Não há muito nonsense It's on my conscience It's on my conscience É a minha consciência I'm thinking baby I should get it out I'm thinking baby I should get it out Estou pensando baby eu deveria tirá-lo And I don't wanna sound redundant And I don't wanna sound redundant E eu não quero soar redundante But I was wondering if there was something that you wanna know But I was wondering if there was something that you wanna know Mas eu queria saber se havia alguma coisa que você quer saber (That you wanna know) (That you wanna know) (Que você quer saber) But never mind that we should let it go (we should let it go) But never mind that we should let it go (we should let it go) Mas nunca mente que devemos deixá-lo ir (devemos deixá-lo ir) Cos we don't wanna be a t.v episode (t.v episode) Cos we don't wanna be a t.v episode (t.v episode) Porque nós não queremos ser um episódio de TV (TV episódio) And all the bad thoughts just let them go (go, go, go) And all the bad thoughts just let them go (go, go, go) E todos os maus pensamentos, deixe-os ir (go, go, go, go) Beautiful girls all over the world Beautiful girls all over the world Garotas bonitas de todo o mundo I could be chasing but my time would be wasted I could be chasing but my time would be wasted Eu poderia estar caçando, mas o meu tempo seria desperdiçado They got nothing on you baby They got nothing on you baby Eles não tem nada sobre você, baby Nothing on you baby Nothing on you baby Nada sobre você, baby They might say hi and I might say hey They might say hi and I might say hey Eles podem dizer oi e que eu poderia dizer olá But you shouldn't worry about what they say But you shouldn't worry about what they say Mas você não deve se preocupar com o que dizem Cos they got nothing on you baby Cos they got nothing on you baby Porque eles não tem nada sobre você, baby Nothing on you baby Nothing on you baby Nada sobre você, baby Not not not nothing on you babe Not not not nothing on you babe Não não não nada em você babe Not not nothing on you Not not nothing on you Não, não, nada a você Hands down there will never be another one Hands down there will never be another one Mãos para baixo, nunca haverá outra I been around and I never seen another one I been around and I never seen another one Eu fui ao redor e eu nunca vi um outro Look at your style they ain't really got nothing on Look at your style they ain't really got nothing on Olhar para o seu estilo é realmente eu não tenho nada a And you out and you ain't got nothing on And you out and you ain't got nothing on Selvagem e você quando você não tem nada a Baby you the whole package plus you pay your taxes Baby you the whole package plus you pay your taxes Bebê que todo o pacote e você paga seus impostos And you keep it real while them other stay plastic And you keep it real while them other stay plastic E você mantê-lo real, enquanto os outros plásticos estadia You're my wonder women call me Mr. fantastic You're my wonder women call me Mr. fantastic Você é minha mulher maravilha me chamar de mr. fantástico Stop... now think about it Stop... now think about it Parar .. Agora pense nisso I've been to London, I've been to Paris I've been to London, I've been to Paris Eu fui para Londres, eu fui para Paris Even went out there to Tokyo Even went out there to Tokyo Mesmo jeito lá em Tóquio Back home down in Georgia to new Orleans Back home down in Georgia to new Orleans De volta para casa para baixo na Geórgia a Nova Orleães But you always steal the show (steal the show) But you always steal the show (steal the show) Mas você sempre roubar o show (roubar o show) And just like that girl you got me fro (got me fro) And just like that girl you got me fro (got me fro) E, assim como aquela garota que você me congelou (me congelou) Like a Nintendo 64 (64) Like a Nintendo 64 (64) Como um nintendo 64 (64) If you never knew well now you know (know, know, know) If you never knew well now you know (know, know, know) Se você nunca sabia bem agora que você sabe (sei, sei, sei, sei) Beautiful girls all over the world Beautiful girls all over the world Garotas bonitas de todo o mundo I could be chasing but my time would be wasted I could be chasing but my time would be wasted Eu poderia estar caçando, mas o meu tempo seria desperdiçado They got nothing on you baby They got nothing on you baby Eles não tem nada sobre você, baby Nothing on you baby Nothing on you baby Nada sobre você, baby They might say hi and I might say hey They might say hi and I might say hey Eles podem dizer oi e que eu poderia dizer olá But you shouldn't worry about what they say But you shouldn't worry about what they say Mas você não deve se preocupar com o que dizem Cos they got nothing on you baby Cos they got nothing on you baby Porque eles não tem nada sobre você, baby Nothing on you baby Nothing on you baby Nada sobre você, baby Not not not nothing on you babe Not not not nothing on you babe Não não não nada em você babe Not not nothing on you Not not nothing on you Não, não, nada a você Everywhere I go I'm always hearing your name (name, name) Everywhere I go I'm always hearing your name (name, name) Onde quer que eu vá, estou sempre ouvindo o seu nome (nome, nome) And no matter where I'm at girl you make me wanna sing (sing) And no matter where I'm at girl you make me wanna sing (sing) E não importa onde eu estou, garota, você me faz querer canta (cantava, cantavam) Whether a bus or a plane or a car or a train Whether a bus or a plane or a car or a train Se um ônibus ou um avião ou um carro ou um trem No other girls in my brain and you the one to blame No other girls in my brain and you the one to blame Sem outras meninas na minha cabeça e você é o unico culpado Beautiful girls all over the world Beautiful girls all over the world Garotas bonitas de todo o mundo I could be chasing but my time would be wasted I could be chasing but my time would be wasted Eu poderia estar caçando, mas o meu tempo seria desperdiçado They got nothing on you baby They got nothing on you baby Eles não tem nada sobre você, baby Nothing on you baby Nothing on you baby Nada sobre você, baby They might say hi and I might say hey They might say hi and I might say hey Eles podem dizer oi e que eu poderia dizer olá But you shouldn't worry about what they say But you shouldn't worry about what they say Mas você não deve se preocupar com o que dizem Cos they got nothing on you baby Cos they got nothing on you baby Porque eles não tem nada sobre você, baby Nothing on you baby Nothing on you baby Nada sobre você, baby Not not not nothing on you babe Not not not nothing on you babe Não não não nada em você babe Not not nothing on you Not not nothing on you Não, não, nada a você Yeah and that's just how we do it Yeah and that's just how we do it Sim e isso é apenas como o fazemos And I'ma let this ride And I'ma let this ride E eu vou deixar este passeio B O B and Bruno Mars B O B and Bruno Mars B O B e Bruno Mars