×
Original Corrigir

Alone

Sozinho

[verse 1:] [verse 1:] [Verso 1:] Sorry that i've been so of the none Sorry that i've been so of the none Desculpe por não ter sido nada One day i'm feelin' you, the next day i don't know One day i'm feelin' you, the next day i don't know Um dia eu estou sentindo você, no outro eu não sei The reason is that i been hurt before and now i'm insecure The reason is that i been hurt before and now i'm insecure A razão é que eu estive machucado antes e agora me sinto inseguro Don't wanna feel it no more, but still Don't wanna feel it no more, but still Não quero mais sentir isso, mas ainda [chorus:] [chorus:] [refrão:] I really need someone that i can call my own I really need someone that i can call my own Eu realmente preciso de alguém que eu possa chamar de minha That loves me just for me, i'm tired of bein' alone That loves me just for me, i'm tired of bein' alone Um amor só pra mim, eu estou cansado de ficar sozinho Could you be that someone, that i can call my own Could you be that someone, that i can call my own Você poderia ser esse alguém, que eu possa chamar de minha That loves me just for me, i'm tired of bein' alone That loves me just for me, i'm tired of bein' alone Um amor só pra mim, eu estou cansado de ficar sozinho [verse 2:] [verse 2:] [Verso 2:] I don't call you like i should and it's takin' me a while I don't call you like i should and it's takin' me a while Eu não chamo você como deveria e isso está me contagiando um pouco To open up to you, but when i look in the mirror To open up to you, but when i look in the mirror Tão aberto pra você, mas quando eu olho no espelho I'm just not the same and baby you are not the blame I'm just not the same and baby you are not the blame Eu não sou mais o mesmo e baby não é sua culpa I'm just being careful with my heart I'm just being careful with my heart Eu só estou tomando cuidado com o meu coração [hook:] [hook:] [gancho:] I need a girl with sensetivety and is it you? I need a girl with sensetivety and is it you? Eu preciso de uma garota com sensibilidade e é você? I need a girl that's exclusively for me hopefully it's you, baby I need a girl that's exclusively for me hopefully it's you, baby Eu preciso de uma garota que seja exclusivamente minha espero que seja você baby [chorus: x2] [chorus: x2] [refrão: x2] I really need someone that i can call my own I really need someone that i can call my own Eu realmente preciso de alguém pra chamar de minha That loves me just for me, i'm tired of bein' alone That loves me just for me, i'm tired of bein' alone Um amor só pra mim, eu estou cansado de ficar sozinho Could you be that someone, that i can call my own Could you be that someone, that i can call my own Você poderia ser esse alguém, que eu possa chamar de minha That loves me just for me, i'm tired of bein' alone That loves me just for me, i'm tired of bein' alone Um amor só pra mim, eu estou cansado de ficar sozinho [bridge:] [bridge:] [ponte:] If you just hold on, i need you to stay strong If you just hold on, i need you to stay strong Se você aguentar, eu preciso estar forte Just a little longer (i'm tired of bein' alone) Just a little longer (i'm tired of bein' alone) Só um pouco mais (eu estou cansado de ficar sozinho) I'm little out off caracter, this ain't really me I'm little out off caracter, this ain't really me Eu estou um pouco fora do personagem, isso não é realmente eu Wait and you'll see, just hang in there with me Wait and you'll see, just hang in there with me Espere e verá, apenas pendure lá comigo [chorus: x2] [chorus: x2] [refrão: x2] I really need someone that i can call my own I really need someone that i can call my own Eu realmente preciso de alguém pra chamar de minha That loves me just for me, i'm tired of bein' alone That loves me just for me, i'm tired of bein' alone Um amor só pra mim, eu estou cansado de ficar sozinho Could you be that someone, that i can call my own Could you be that someone, that i can call my own Você poderia ser esse alguém, que eu possa chamar de minha That loves me just for me, i'm tired of bein' alone That loves me just for me, i'm tired of bein' alone Um amor só pra mim, eu estou cansado de ficar sozinho [bridge:] [bridge:] [ponte:] I need a girl with sensetivety (is it you? is it you?) I need a girl with sensetivety (is it you? is it you?) Eu preciso de uma garota sensível (é você? é você?) I need a girl that's exclusively for me (hopefully it's you) I need a girl that's exclusively for me (hopefully it's you) Eu preciso de uma garota que seja exclusivamente pra mim (espero que seja você) [chorus: x2] [chorus: x2] [refrão: x2] I really need someone that i can call my own I really need someone that i can call my own Eu realmente preciso de alguém que eu possa chamar de minha That loves me just for me, i'm tired of bein' alone That loves me just for me, i'm tired of bein' alone Um amor só pra mim, estou cansado de ficar sozinho Could you be that someone, that i can call my own Could you be that someone, that i can call my own Você poderia ser esse alguém, que eu possa chamar de minha That loves me just for me, i'm tired of bein' alone That loves me just for me, i'm tired of bein' alone Um amor só pra mim, eu estou cansado de ficar sozinho I'm tired of bein' alone I'm tired of bein' alone Estou cansado de ficar sozinho I'm tired of bein' alone I'm tired of bein' alone Estou cansado de ficar sozinho I'm tired of bein' alone I'm tired of bein' alone Estou cansado de ficar sozinho






Mais tocadas

Ouvir Bobby Valentino Ouvir