×
Original Corrigir

Body Count

Contagem de Corpos

You know sometimes I sit at home, you know You know sometimes I sit at home, you know Sabe, às vezes sentado em casa, tá ligado and watch TV and I wonder what it would be like and watch TV and I wonder what it would be like E assisto TV e imagino como seria to live someplace like the Cosby show to live someplace like the Cosby show Morar em algum lugar como o The Cosby Show Ozzie and Harriet, you know, where Ozzie and Harriet, you know, where Ozzie e Harriet, tá ligado, onde the cops come and got you cat outta the tree the cops come and got you cat outta the tree Os policiais vem e tiram seu gato da árvore and all your friends died of old age and all your friends died of old age E todos seus amigos morrendo de velhice But you see, I live in South Central and unfortunately But you see, I live in South Central and unfortunately Mas veja, eu vivo no centro sul e infelizmente Shit ain't like that! It's real fucked up! Shit ain't like that! It's real fucked up! A merda não é assim! É tudo muito fudido! Goddamn what a brotha gotta do Goddamn what a brotha gotta do Maldição, o que um irmão tem que fazer To get a message through To get a message through Para passar uma mensagem To the red, white and blue? To the red, white and blue? Para o vermelho, branco e azul? What I gotta die What I gotta die O que? Eu tenho que morrer Before you realize Before you realize Antes de você perceber I was a brotha with open eyes? I was a brotha with open eyes? Eu era um irmão de olhos abertos? The world's insane The world's insane O mundo é insano While you drink champagne While you drink champagne Enquanto você bebe champanhe And I'm livin in black rain And I'm livin in black rain E eu vivendo na chuva negra You try to ban the A.K You try to ban the A.K Você tenta banir a AK I got ten of em stashed I got ten of em stashed Eu tenho dez delas estocadas With a case of hand grenades With a case of hand grenades Com uma caixa de granadas de mão Tell us what to do....Fuck you! Tell us what to do....Fuck you! Nos dizer o que fazer... Vai se foder! Tell us what to do....Fuck you! Tell us what to do....Fuck you! Nos dizer o que fazer... Vai se foder! Tell us what to do....Fuck you! Tell us what to do....Fuck you! Nos dizer o que fazer... Vai se foder! Tell us what to do....Fuck you! Tell us what to do....Fuck you! Nos dizer o que fazer... Vai se foder! You know what you'd do You know what you'd do Você sabe o que faria If a kid got killed on the way to school If a kid got killed on the way to school Se uma criança fosse morta no caminho pra escola Or a cop shot your kid in the backyard Or a cop shot your kid in the backyard Ou um policial atirasse no seu filho no quintal Shit would hit the fan mothafucka Shit would hit the fan mothafucka Merda iria bater no ventilador filha da puta And it would hit real hard And it would hit real hard E iria bater bem forte I hear it every night, another gunfight I hear it every night, another gunfight Eu escuto toda noite, outro tiroteio The tension mounts The tension mounts A tensão aumenta On with the Body Count On with the Body Count Junto com a Contagem de Corpos Yo, Beatmaster V, take these mothafuckas to South Central Yo, Beatmaster V, take these mothafuckas to South Central Yo, Beatmaster V, leva esses filhos da puta pro Centro Sul I hear it every night I hear it every night Eu escuto toda noite Another gunfight Another gunfight Outro tiroteio The tension mounts The tension mounts A tensão aumenta On with the Body Count On with the Body Count junto com a Contagem de Corpos Last weekend 37 kids killed in gang warfare Last weekend 37 kids killed in gang warfare Semana passada 37 crianças mortas em guerra de gangue in my backyard in my backyard No meu quintal Yo, Earnie C, take these mothafucka home Yo, Earnie C, take these mothafucka home Yo, Earnie C, leva esses filhos da puta pra casa Yeah, we in the house, Body Count fools, 1991 mothafuckas Yeah, we in the house, Body Count fools, 1991 mothafuckas É, estamos na casa, Body Count otários, 1991 I hear it every night I hear it every night Filhos da puta Another gunfight Another gunfight Eu escuto toda noite The tension mounts The tension mounts Outro tiroteio On with the Body Count On with the Body Count A tensão aumenta Goddamn what a brotha gotta do Goddamn what a brotha gotta do Junto com a Contagem de Corpos To get a message through To get a message through Maldição, o que um irmão tem que fazer To the red, white and you? To the red, white and you? Para passar uma mensagem What I gotta die before you realize What I gotta die before you realize Para o vermelho, branco e você? I was a nigga with open eyes? I was a nigga with open eyes? O que? Eu tenho que morrer antes de você perceber The world's insane The world's insane Eu era um irmão de olhos abertos? While you drink champagne While you drink champagne O mundo é insano And I'm livin in black rain And I'm livin in black rain Enquanto você bebe champanhe Don't you hear the guns Don't you hear the guns E eu vivendo na chuva negra You stupid, dumb, dick-suckin, bum politicans You stupid, dumb, dick-suckin, bum politicans Não ouve as armas Tell us what to do....Fuck you! Tell us what to do....Fuck you! Seus estúpidos, burros, chupadores de pau, políticos vagabundos Tell us what to do....Fuck you! Tell us what to do....Fuck you! Nos dizer o que fazer... Vai se foder! The tension mounts The tension mounts Nos dizer o que fazer... Vai se foder!






Mais tocadas

Ouvir Body Count Ouvir