Clean slate Clean slate Árdosia Limpa Suddenly waiting for something that I know won't come Suddenly waiting for something that I know won't come De repente, à espera de algo que eu sei que não virá Now Ive Now Ive Agora eu Only got time to think how did it end up this way? Only got time to think how did it end up this way? Só tenho tempo para pensar como é que acabou assim? Not enough Not enough Não é o suficiente Not enough inside Not enough inside Não é o suficiente por dentro All the things that are here to remind me All the things that are here to remind me Todas as coisas que estão aqui para me lembrar Would you take them away? Would you take them away? Você as tiraria? All the things that that you learn to rely on All the things that that you learn to rely on Todas as coisas que você aprende a confiar Change in your lifetime Change in your lifetime Mudar em sua vida Dream state Dream state Estado de sonho I wont deny now that something was holding us back I wont deny now that something was holding us back Não vou negar, agora que algo estava nos impedindo Clean slate Clean slate Árdosia limpa Nothing worth writing so I just confide in myself Nothing worth writing so I just confide in myself Não vou negar, agora que algo estava nos impedindo