×
Original Corrigir

Cadillac Man

Homem Cadilac

Well I'm the king of the road Well I'm the king of the road Bem, eu sou o rei da estrada Ain't got no place to go, no place I call home Ain't got no place to go, no place I call home Não tenho lugar para ir, nenhum lugar que chame de lar Seen the world from behind this old wheel Seen the world from behind this old wheel Vejo o mundo por detrás deste velho volante Driving away from those feelings I feel Driving away from those feelings I feel Dirigindo para longe destes sentimentos que sinto Desire cuts like a knife Desire cuts like a knife O desejo corte como uma faca I'll leave you bleeding but I'll make you feel alright I'll leave you bleeding but I'll make you feel alright Vou te deixar sangrando mas farei com que sinta-se bem I love you but don't hold me too tight I love you but don't hold me too tight Eu te amo mas, não me abrace muito forte Don't put up a fight cause these wheels gotta roll Don't put up a fight cause these wheels gotta roll Não comece uma briga porque estas rodas têm que rodar There ain't nobody, ain't nobody, ain't no savior gonna save my soul There ain't nobody, ain't nobody, ain't no savior gonna save my soul Não há ninguém, ninguém, ninguém para salvar minha alma Well I've been searching for a rainbow and a pot of gold Well I've been searching for a rainbow and a pot of gold Bem, tenho procurado por um arco-íris e um pote de ouro That's mine to hold that can't be bought or can't be sold That's mine to hold that can't be bought or can't be sold É uma mina que não pode ser comprada ou vendida I'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue I'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue Sou um poeta, um pregador, tenho a língua de um advogado I can sit here at home but I ain't nobody's son I can sit here at home but I ain't nobody's son Posso me sentar aqui em casa mas não sou filho de ninguém Before you get too close you best understand Before you get too close you best understand Antes que se aproxime demais, é melhor entender I'm a Cadillac man I'm a Cadillac man Que sou um homem Cadillac I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun Sou um mentiroso, sou um amante, sou a arma de um justiceiro I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood Sou um marinheiro no mar, tenho sangue de cigano I'm the aces in a card player's hand I'm the aces in a card player's hand Sou o ás na carta de um jogador I'm a Cadillac man I'm a Cadillac man Sou um homem Cadillac And I've been driving all night And I've been driving all night E tenho dirigido a noite toda Chain-smoking cigarettes and chasing tail lights Chain-smoking cigarettes and chasing tail lights Fumando cigarro e perseguindo rastros de luzes Through the smoke I see the deal of my life Through the smoke I see the deal of my life Através da fumaça vi o negócio de minha vida And if you got ten rounds then you got a hell of a fight And if you got ten rounds then you got a hell of a fight E se você teve dez rodadas, então você conseguiu uma briga e tanto So if you want to cry, well then you cry to me So if you want to cry, well then you cry to me Então se quiser chorar, bem, então chore para mim If you want to lie, I'll let you lie to me If you want to lie, I'll let you lie to me Se quiser mentir, deixarei que minta para mim If you want to laugh, well then I'll play the clown If you want to laugh, well then I'll play the clown Se quiser rir, bem, então eu bancarei o palhaço You can laugh 'till you cry You can laugh 'till you cry Você pode rir até chorar Everybody, everybody Everybody, everybody Todos, todos Everybody's got the truth to hide Everybody's got the truth to hide Todos escondem uma verdade There ain't nobody, ain't nobody ever satisfied There ain't nobody, ain't nobody ever satisfied Não há ninguém, ninguém, que esteja satisfeito Or justified, or criticized and crucified Or justified, or criticized and crucified Ou justificado, ou criticado ou crucificado I'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue I'm a poet, I'm a preacher, got a lawyer's tongue Sou um poeta, um pregador, tenho a língua de um advogado I can stay here at home but I ain't nobody's son I can stay here at home but I ain't nobody's son Posso me sentar aqui em casa mas não sou filho de ninguém Before you get too close you best understand Before you get too close you best understand Antes que se aproxime demais, é melhor entender I'm a Cadillac man I'm a Cadillac man Que sou um homem Cadillac Well I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun Well I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun Bem, sou um mentiroso, sou um amante, sou a arma de um justiceiro I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood Sou um marinheiro no mar, tenho sangue de cigano I'm the aces in a card player's hand I'm the aces in a card player's hand Sou o ás na carta de um jogador I'm a Cadillac man I'm a Cadillac man Sou um homem Cadillac I'm just a Cadillac man (keep on riding) I'm just a Cadillac man (keep on riding) Sou apenas um homem Cadillac (continue viajando) Cadillac man Cadillac man Homem Cadillac I'm doing the best that I can I'm doing the best that I can Estou fazendo o melhor que posso I'm a Cadillac man I'm a Cadillac man Sou um homem Cadillac Woke up this morning Woke up this morning Acordei esta manhã Looked in the mirror saw the miles in my eyes Looked in the mirror saw the miles in my eyes Me olhei no espelho e vi as milhas em meus olhos For one moment I thought my big deal had just passed me by For one moment I thought my big deal had just passed me by Por um momento pensei que minha grande chance havia passado por mim My Cadillac died My Cadillac died Meu Cadillac morreu But I just cracked a smile and the mirror said ride But I just cracked a smile and the mirror said ride Mas eu apenas rachei o bico e o espelho disse, viaje Cadillac man Cadillac man Homem Cadillac I'm just a Cadillac man I'm just a Cadillac man Sou apenas um homem Cadillac Cadillac man Cadillac man Homem Cadillac Well I'm a poet I'm a preacher, got a lawyer's tongue Well I'm a poet I'm a preacher, got a lawyer's tongue Bem, sou um poeta, um pregador, tenho a língua de um advogado I can stay here at home but I ain't nobody's son I can stay here at home but I ain't nobody's son Posso te vendar a lua mas não sou o sol de ninguém Before you get too close you best understand Before you get too close you best understand Antes que se aproxime demais, é melhor entender I'm a Cadillac man I'm a Cadillac man Que sou um homem Cadillac I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun I'm a liar, I'm a lover, I'm a lawman's gun Sou um mentiroso, sou um amante, sou a arma de um justiceiro I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood I'm a sailor to the sea, I'm born of gypsy blood Sou um marinheiro no mar, tenho sangue de cigano I'm the aces in a card player's hand I'm the aces in a card player's hand Sou o ás na carta de um jogador I'm a Cadillac man I'm a Cadillac man Sou um homem Cadillac I'm a Cadillac man I'm a Cadillac man Sou um homem Cadillac A Cadillac man A Cadillac man Um homem Cadillac Cadillac man Cadillac man Homem Cadillac A Cadillac man A Cadillac man Um homem Cadillac






Mais tocadas

Ouvir Bon Jovi Ouvir