Morning comes crashing like a rock through a window Morning comes crashing like a rock through a window Manhã vem deixando de funcionar como uma rocha através de uma janela Jackhammer banging on the hot concrete Jackhammer banging on the hot concrete Britadeira batendo no concreto quente Take your stand Take your stand Tome seu posto Move it, man! Move it, man! Movê-lo, o homem! It’s a backtalk, sidewalk symphony It’s a backtalk, sidewalk symphony É um backtalk, sinfonia calçada Uber cars, yellow cabs, thick as smoke Uber cars, yellow cabs, thick as smoke carros Uber, táxis amarelos, grossa como o fumo Painted girls and [?] Painted girls and [?] meninas pintadas e [?] Sax man blowin shootin’ through my veins Sax man blowin shootin’ through my veins Homem do saxofone soprando atirando através de minhas veias There’s a rhythm to the rocket that’s intoxicating There’s a rhythm to the rocket that’s intoxicating Há um ritmo para o foguete que está intoxicando Goodnight New York, goodnight Goodnight New York, goodnight Boa noite New York, boa noite Don’t ever close your eyes Don’t ever close your eyes Nunca feche os olhos If these streets could talk, New York, New York If these streets could talk, New York, New York Se essas ruas pudessem falar, New York, New York So fine they named you twice So fine they named you twice Tão bem que te nomearam duas vezes Your face, your brains Your face, your brains Seu rosto, seu cérebro No other place No other place Nenhum outro lugar From east to west, these streets are blessed From east to west, these streets are blessed De leste a oeste, as ruas são abençoados Goodnight New York Goodnight New York Boa noite New York Sleep tight New York Sleep tight New York Durma bem New York Goodnight Goodnight Boa noite Starbucks, FedEx trucks on every street and avenue Starbucks, FedEx trucks on every street and avenue Starbucks, caminhões da FedEx em cada rua e avenida Broadway lights, shining bright, make everybody beautiful Broadway lights, shining bright, make everybody beautiful luzes da Broadway, brilhando, fazer todo mundo bonito Walking on the high line, reaching for the sky line Walking on the high line, reaching for the sky line Andar na linha alta, alcançando a linha de céu If Alexander Hamilton could see it all If Alexander Hamilton could see it all Se Alexander Hamilton poderia ver tudo Garbage trucks backing up Garbage trucks backing up caminhões de lixo fazer o backup Beep, beep, beep Beep, beep, beep Bip, bip, bip Dogs barking on the balcony Dogs barking on the balcony Cães latindo na varanda The kids can’t sleep The kids can’t sleep As crianças não podem dormir Scaffolds??, potholes, bagman’s on a bicycle Scaffolds??, potholes, bagman’s on a bicycle Scaffolds ??, buracos, bagman está em uma bicicleta Fast trains, bus, planes Fast trains, bus, planes trens rápidos, ônibus, aviões Welcome to the carnival Welcome to the carnival Bem-vindo ao carnaval Goodnight New York, goodnight Goodnight New York, goodnight Boa noite New York, boa noite Don’t ever close your eyes Don’t ever close your eyes Nunca feche os olhos If these streets could talk, New York, New York If these streets could talk, New York, New York Se essas ruas pudessem falar, New York, New York So fine they named you twice So fine they named you twice Tão bem que te nomearam duas vezes Your face, your brains Your face, your brains Seu rosto, seu cérebro No other place No other place Nenhum outro lugar From east to west, these streets are blessed From east to west, these streets are blessed De leste a oeste, as ruas são abençoados Goodnight New York Goodnight New York Boa noite New York Sleep tight New York Sleep tight New York Durma bem New York Goodnight Goodnight Boa noite The bravest and the finest The bravest and the finest Os mais corajosos e os melhores My hand’s on my heart for you My hand’s on my heart for you Minha mão está no meu coração para você To the ones who paid the price To the ones who paid the price Para aqueles que pagaram o preço And to those who saw us through And to those who saw us through E para aqueles que nos viu através It’s late, I’m getting weary It’s late, I’m getting weary É tarde, eu estou ficando cansado So, for now, I’ll say So, for now, I’ll say Assim, por agora, eu vou dizer Goodnight New York, goodnight Goodnight New York, goodnight Boa noite New York, boa noite Don’t ever close your eyes Don’t ever close your eyes Nunca feche os olhos If these streets could talk, New York, New York If these streets could talk, New York, New York Se essas ruas pudessem falar, New York, New York So fine they named you twice So fine they named you twice Tão bem que te nomearam duas vezes Goodnight New York, goodnight Goodnight New York, goodnight Boa noite New York, boa noite Don’t ever close your eyes Don’t ever close your eyes Nunca feche os olhos If these streets could talk, New York, New York If these streets could talk, New York, New York Se essas ruas pudessem falar, New York, New York So fine they named you twice So fine they named you twice Tão bem que te nomearam duas vezes Your face, your brains Your face, your brains Seu rosto, seu cérebro No other place No other place Nenhum outro lugar From east to west, these streets are blessed From east to west, these streets are blessed De leste a oeste, as ruas são abençoados Goodnight New York Goodnight New York Boa noite New York Sleep tight New York Sleep tight New York Durma bem New York Goodnight Goodnight Boa noite Ah, goodnight, New York Ah, goodnight, New York Ah, boa noite, New York Sleep tight, New York Sleep tight, New York Durma bem, New York Goodnight Goodnight Boa noite So goodnight, New York So goodnight, New York Então boa noite, New York Sleep tight, New York Sleep tight, New York Durma bem, New York Goodnight Goodnight Boa noite