×
Original Espanhol Corrigir

Hey God

Ei Deus

Hey God, I'm just a little man got a wife and family Hey God, I'm just a little man got a wife and family Ei Deus, eu sou apenas um homem insignificante, tenho uma esposa e família But I almost lost the house, Yeah I bought into the dream But I almost lost the house, Yeah I bought into the dream Mas quase perdi minha casa, pois a comprei de um sonho We're barely holding on but I'm in way too deep We're barely holding on but I'm in way too deep Nós mal estamos aguentando, enquanto estou me afundando We're two paychecks away from living out on the streets We're two paychecks away from living out on the streets Temos dois salários gastos para vivermos fora das ruas She's a workin' single mom, like a Saint she don't complain She's a workin' single mom, like a Saint she don't complain Ela é uma mãe solteira trabalhadora, como uma Santa ela não reclama She never says a word, but she thinks that she's to blame She never says a word, but she thinks that she's to blame Ela nunca diz palavra alguma, mas pensa que é culpada Her son just got convicted, he blew some cop away Her son just got convicted, he blew some cop away Seu filho acabou de ser condenado, ele matou um tira She did her best to raise him, but the world got in the way She did her best to raise him, but the world got in the way Ela fez o melhor para criá-lo, mas o mundo ficou no caminho Hey God - Tell me what the hell is going on Hey God - Tell me what the hell is going on Ei Deus, diga-me que diabos está acontecendo Seems like all the good shit's gone Seems like all the good shit's gone Parece que todas as boas coisas se acabaram It keeps on getting harder hanging on It keeps on getting harder hanging on Continua cada vez mais difícil aguentar Hey God, there's nights you know I want to scream Hey God, there's nights you know I want to scream Ei, ei, ei, ei Deus, Você sabe que há noites em que quero gritar These days you're even harder to believe These days you're even harder to believe Nestes dias fica mais difícil acreditar I know how busy you must be, but Hey God I know how busy you must be, but Hey God Eu sei o quanto você deve estar ocupado, mas, ei, ei, ei, ei, Deus Do you ever think about me Do you ever think about me Você nunca pensa em mim? Born into ghetto in 1991, just a happy child Born into ghetto in 1991, just a happy child Nasceu no gueto em 1991, apenas uma criança feliz Playing beneath the summer sun Playing beneath the summer sun brincando sob o sol de verão A vacant lots' his playground, by 12 he's got a gun A vacant lots' his playground, by 12 he's got a gun Um desocupado vende sua diversão, aos 12 ele tem uma arma The odds are bet against him, junior won't make 21 The odds are bet against him, junior won't make 21 As chances estão contra ele, Junior não completará 21 anos Hey God - Tell me what the hell is going on Hey God - Tell me what the hell is going on Ei Deus, diga-me que diabos está acontecendo Seems like all the good shit's gone Seems like all the good shit's gone Parece que todas as boas coisas se acabaram It keeps on getting harder hanging on It keeps on getting harder hanging on Continua cada vez mais difícil aguentar Hey God, there's nights you know I want to scream Hey God, there's nights you know I want to scream Ei, ei, ei, ei Deus, você sabe que há noites em que quero gritar These days you're even harder to believe These days you're even harder to believe Nestes dias fica mais difícil acreditar I know how busy you must be, but Hey God I know how busy you must be, but Hey God Eu sei o quanto você deve estar ocupado, mas, ei, ei, ei, ei Deus Do you ever think about me Do you ever think about me Você nunca pensa em mim? I'd get down on my knees, I'm going to try this thing your way I'd get down on my knees, I'm going to try this thing your way Eu ficaria de joelhos, eu estou experimentando isto do seu jeito I've seen a dying man too proud to beg spit on his own grave I've seen a dying man too proud to beg spit on his own grave Vendo um homem morrendo, orgulhoso demais para implorar, cuspir em seu próprio túmulo Was he too gone to save? Was he too gone to save? Era tarde demais para salvá-lo? Did you even know his name? Did you even know his name? Você ao menos sabe o nome dele? Are you the one to blame, I got something to say Are you the one to blame, I got something to say Você é o único culpado? Eu tenho algo a dizer Hey God - Tell me what the hell is going on Hey God - Tell me what the hell is going on Ei Deus, diga-me que diabos está acontecendo Seems like all the good shit's gone Seems like all the good shit's gone Parece que todas as boas coisas se acabaram It keeps on getting harder hanging on It keeps on getting harder hanging on Continua cada vez mais difícil aguentar Hey God, there's nights you know I want to scream Hey God, there's nights you know I want to scream Ei, ei, ei, ei Deus você sabe que há noites em que quero gritar These days you're even harder to believe These days you're even harder to believe Nestes dias fica mais difícil acreditar I know how busy you must be, but Hey God I know how busy you must be, but Hey God Eu sei o quanto você deve estar ocupado, mas, ei, ei, ei, ei, Deus Do you ever think about me Do you ever think about me Você nunca pensa em mim?

Composição: Jon Bon Jovi, Richard S Sambora





Mais tocadas

Ouvir Bon Jovi Ouvir