×
Original Corrigir

I Don't Like Mondays

Eu Não Gosto de Segundas

The silicon chip inside her head, The silicon chip inside her head, O pedaço de silicone dentro de sua cabeça Got switched to overload Got switched to overload Foi trocado para sobrecarregar Nobody's gonna go to school today, Nobody's gonna go to school today, Ninguém vai ir para a escola hoje, She's gonna make them stay at home, She's gonna make them stay at home, Ela vai os fazer ficar em casa, And daddy doesn't understand it, And daddy doesn't understand it, E o papai não entende isto, He always said she was good as gold, He always said she was good as gold, Ele sempre disse que ela era boa como ouro, And he can see (no reasons) And he can see (no reasons) E ele pode ver(Nenhuma razão) 'Cause there are (no reasons) 'Cause there are (no reasons) Porque há (Nenhuma razão) What reason do you need to be shown What reason do you need to be shown Que razão que você precisa para ser mostrado. (Tell me why) I don't like Mondays (3x) (Tell me why) I don't like Mondays (3x) Me diga por que eu não gosto segundas-feiras. I want to shoot the whole day down I want to shoot the whole day down Eu quero tirar o dia inteiro abaixo The telex machine is kept so clean The telex machine is kept so clean A máquina de telex é mantida tão limpa, And it types to a waiting world, And it types to a waiting world, E digita para um mundo de espera, Her mother feels so shocked Her mother feels so shocked A mãe dela se sente tão chocada, Father's world is rocked Father's world is rocked O mundo do pai é balançado, And their thoughts turned to their own little girl And their thoughts turned to their own little girl E os pensamentos deles viraram à própria menininha deles Well sweet 16 ain't she peachy keen, Well sweet 16 ain't she peachy keen, Bem, doce dezesseis anos não são agudos ótimos para ela. And it ain't so neat to admit defeat, And it ain't so neat to admit defeat, E não está tão limpo para admitir derrota, There could be (no reasons) There could be (no reasons) Poderia haver (nenhuma razão) Because there are ( no reasons) Because there are ( no reasons) Porque há (nenhuma razão) What reasons do you need, oh, What reasons do you need, oh, Que razão da que você precisa (Tell me why) I don't like Mondays (3x) (Tell me why) I don't like Mondays (3x) Me diga por que eu não gosto segundas-feiras. I'm gonna shoot the whole day down, down, down I'm gonna shoot the whole day down, down, down Eu vou tirar o dia inteiro abaixo, abaixo, abaixo. I'll shoot it all down I'll shoot it all down Eu atirarei tudo abaixo. And all the playing's stopped in the playground now And all the playing's stopped in the playground now E todos os jogadores pararam agora no pátio de recreio She wants to play with her toys a while She wants to play with her toys a while Ela quer brincar com os brinquedos dela um tempo. And school is out, oh and soon we will learn that the lessontoday is how to die And school is out, oh and soon we will learn that the lessontoday is how to die E escola está fora, oh e logo nós aprenderemos que a lição hoje é como morrer. And then the bullhorn crackles, And then the bullhorn crackles, E então o alto-falante crepita, And the captain tackles with the problems and the how's andwhy's And the captain tackles with the problems and the how's andwhy's E o capitão agarra com os problemas e o como é e por que é And he can see (no reasons) And he can see (no reasons) E ele pode ver (nenhuma razão) 'Cause there are (no reasons) 'Cause there are (no reasons) Porque há (nenhuma razão) What reasons do you need to die, die, oh What reasons do you need to die, die, oh Que razão que você precisa para ser dado morto, morto. The silicon chip inside her head, The silicon chip inside her head, E o pedaço de silicone dentro de sua cabeça Gets switched to overload Gets switched to overload Foi trocada para sobrecarregar Nobody's gonna go to school today, Nobody's gonna go to school today, Ninguém vai ir para a escola hoje, She's gonna make them stay at home, She's gonna make them stay at home, Ela vai os fazer ficar em casa, And daddy doesn't understand it, And daddy doesn't understand it, E o papai não entende isto, He always said she was good as gold, He always said she was good as gold, Ele sempre disse que ela era boa como ouro, And he can see (no reasons) And he can see (no reasons) E ele pode ver (nenhuma razão) 'Cause there are (no reasons) 'Cause there are (no reasons) Porque há (Nenhuma razão) What reason do you need to be shown What reason do you need to be shown Que razão que você precisa para ser mostrado. (Tell me why) I don't like Mondays (2x) (Tell me why) I don't like Mondays (2x) Me diga por que Eu não gosto segundas-feiras. (Tell me why) I don't like, I don't like (Tell me why) I don't like, I don't like Me diga por que Eu não gosto segundas-feiras. (Tell me why) I don't like Mondays (Tell me why) I don't like Mondays Me diga por que Eu não gosto (Tell me why) I don't like, I don't like (Tell me why) I don't like, I don't like Me diga por que eu não gosto. (Tell me why) I don't like Mondays (2x) (Tell me why) I don't like Mondays (2x) Me diga por que eu não gosto segundas-feiras I want to shoot the whole day down I want to shoot the whole day down Eu quero tirar o dia inteiro abaixo.

Composição: Bob Geldof





Mais tocadas

Ouvir Bon Jovi Ouvir