×
Original Corrigir

Silent Night

Noite Silenciosa

After the smoke clears After the smoke clears Depois que a neblina se dissipa, When it's down to you and I When it's down to you and I sobramos eu e você When the sun appears When the sun appears Quando o sol aparece And there's nothing left but goodbyes And there's nothing left but goodbyes E nada resta além de adeus We'll just turn and walk away We'll just turn and walk away Simplesmente viraremos as costas e iremos embora How could we let it end like this How could we let it end like this Como pudemos deixar isto terminar assim Just turn and walk away Just turn and walk away Simplesmente virar as costas e ir embora? Should we seal it with a kiss Should we seal it with a kiss Deveríamos selar isso com um beijo? It's too late It's too late É tarde demais Now you're out and on the run Now you're out and on the run Agora você está solta nas ruas tentando fugir It's too late It's too late É tarde demais Held up in love without a gun Held up in love without a gun Pêgo no amor sem um revólver Silent night Silent night Noite silenciosa, We hold up our candle light We hold up our candle light erguemos nossa luz de velas Silent night Silent night Noite silenciosa, The night our love died, no words to say The night our love died, no words to say a noite em que nosso amor morreu, Nenhuma palavra a dizer And we're both too tired to fight And we're both too tired to fight Agora ambos estamos cansados demais para brigar Just hold me close and don't let go... Just hold me close and don't let go... Apenas me abrace apertado e não solte... It was all so simple when It was all so simple when Tudo era tão simples quando You were to be queen and I'd be your king. You were to be queen and I'd be your king. Você iria ser rainha e eu, seu rei I guess those dreams got lost I guess those dreams got lost Acho que o sonho se perdeu Cause baby you're still you and I'm still me. Cause baby you're still you and I'm still me. Pois, baby, você ainda é você e eu ainda sou eu Now letting go Now letting go Agora, deixar partir It's always the hardest part to fight It's always the hardest part to fight É sempre a parte mais difícil de lutar When we both know When we both know Quando ambos sabemos We're just two more victims of the night We're just two more victims of the night Que somos apenas mais duas vítimas da noite It's too late It's too late É tarde demais Too late to wonder why Too late to wonder why Tarde demais para se perguntar o porquê Much too late Much too late É tarde demais To save a love that's died. To save a love that's died. para salvar um amor que morreu Silent night Silent night Noite silenciosa, We hold up our candle light We hold up our candle light erguemos nossa luz de vela Silent night Silent night Noite silenciosa, The night our love died, no words to say The night our love died, no words to say a noite em que nosso amor morreu, Nenhuma palavra a dizer Now we're both too tired to fight Now we're both too tired to fight Agora ambos estamos cansados demais para brigar Just hold me close and don't let go Just hold me close and don't let go Apenas me abrace apertado e não solte Just hold me close and don't let me go Just hold me close and don't let me go Apenas me abrace apertado e não solte After the smoke cleared After the smoke cleared Depois que a neblina se dissipou It was down to you and I It was down to you and I Restaram você e eu When the sun appeared When the sun appeared Quando o sol apareceu There was nothing left but goodbyes... There was nothing left but goodbyes... Nada foi deixado além do adeus... Silent night Silent night Noite silenciosa (7x)






Mais tocadas

Ouvir Bon Jovi Ouvir