×
Original Corrigir

Something For The Pain

Algo Para a Dor

Happiness, it's been no friend to me Happiness, it's been no friend to me A felicidade não tem sido minha amiga But forever after ain't what it's all cracked up to be But forever after ain't what it's all cracked up to be Mas o para sempre não é tudo o que dizem Yeah, I had a taste, you were my fantasy Yeah, I had a taste, you were my fantasy Eu senti o gostinho,você era a minha fantasia But I almost lost my faith when I hit reality But I almost lost my faith when I hit reality Mas quase deixei de acreditar quando caí na real I don't need no Guru to tell me what to do I don't need no Guru to tell me what to do Não preciso de guru para me dizer o que fazer When you feeling like a headline on yesterday's news When you feeling like a headline on yesterday's news Quando me sinto como uma manchete do jornal de ontem Come on , Come on, Come on Come on , Come on, Come on Vamos, vamos, vamos Give me something for the pain Give me something for the pain Me dê algo para a dor Give me something for the blues Give me something for the blues Me dê algo para a tristeza Give me something for the pain when I feel I've been danglin'from Give me something for the pain when I feel I've been danglin'from Me dê algo para a dor quando eu me sentir A hang-man's noose A hang-man's noose Pendurado em uma forca Give me shelter from the rain Give me shelter from the rain Me dê abrigo da chuva Give me something I can use Give me something I can use Me dê algo que me ajude To get me through the night To get me through the night A aguentar mais uma noite Make me feel all right, something like you Make me feel all right, something like you E me sentir melhor, algo como você Come on, Come on, Come on Come on, Come on, Come on Vamos, vamos, vamos Loneliness has found a home in me Loneliness has found a home in me A solidão encontrou um lar em mim My suitcase and guitar are my only family My suitcase and guitar are my only family Minha mala e minha guitarra têm sido a minha família I've tried to need someone, like they needed me I've tried to need someone, like they needed me Tentei precisar de alguém como precisaram de mim I opened up my heart but all I did was bleed I opened up my heart but all I did was bleed Abri meu coração, mas só fiz sangrar I don't need no lover, just to get screwed I don't need no lover, just to get screwed Não preciso de amantes que só vão me ferrar They don't make a bandage that is going to cover my bruise They don't make a bandage that is going to cover my bruise Eles não são curativos que vão cobrir minha ferida Come on , Come on, Come on Come on , Come on, Come on Vamos, vamos, vamos Give me something for the pain Give me something for the pain Me dê algo para a dor Give me something for the blues Give me something for the blues Me dê algo para a tristeza Give me something for the pain when I feel I've been danglin'from Give me something for the pain when I feel I've been danglin'from Me dê algo para a dor quando eu me sentir A hang-man's noose A hang-man's noose Pendurado em uma forca Give me shelter from the rain Give me shelter from the rain Me dê abrigo da chuva Give me something I can use Give me something I can use Me dê algo que me ajude To get me through the night To get me through the night A aguentar mais uma noite Make me feel all right, something like you Make me feel all right, something like you E me sentir melhor, algo como você Come on, Come on. Come on Come on, Come on. Come on Vamos, vamos, vamos Pull me under (help I'm falling) Pull me under (help I'm falling) Puxe-me para baixo (ajude-me, estou caindo) Run through my veins (night is calling) Run through my veins (night is calling) Corra pela minhas veias (a noite está chamando) To a place (feels like I'm flying) To a place (feels like I'm flying) Para um lugar (parece que estou voando) Where I feel no pain (Christ - I'm dying) Where I feel no pain (Christ - I'm dying) Onde eu não sinta dor (cristo - estou morrendo) Be the pillow under my head Be the pillow under my head Seja o travesseiro embaixo da minha cabeça Cover me when I'm in your bed Cover me when I'm in your bed Cubra-me quando eu estiver em sua cama Take me higher than I've ever been Take me higher than I've ever been Me leve para mais alto do já estive antes Take me down and back again Take me down and back again Me leve para baixo e para trás novamente Come to me, be my disguise Come to me, be my disguise Cubra-me, seja meu disfarce Open your coat, let me crawl inside Open your coat, let me crawl inside Abra seu casaco, deixe-me me arrastar para dentro Come on, Come on, Come on Come on, Come on, Come on Vamos, vamos, vamos Come on , Come on, Come on Come on , Come on, Come on Vamos, vamos, vamos Give me something for the pain Give me something for the pain Me dê algo para a dor Give me something for the blues Give me something for the blues Me dê algo para a tristeza Give me something for the pain when I feel I've been danglin'from Give me something for the pain when I feel I've been danglin'from Me dê algo para a dor quando eu me sentir A hang-man's noose A hang-man's noose Pendurado em uma forca Give me shelter from the rain Give me shelter from the rain Me dê abrigo da chuva Give me something I can use Give me something I can use Me dê algo que me ajude To get me through the night To get me through the night A aguentar mais uma noite Make me feel all right, something like you Make me feel all right, something like you E me sentir melhor, algo como você Come on , Come on, Come on Come on , Come on, Come on Vamos, vamos, vamos Give me something for the pain Give me something for the pain Me dê algo para a dor Give me something for the blues Give me something for the blues Me dê algo para a tristeza Give me something for the pain when I feel I've been danglin'from Give me something for the pain when I feel I've been danglin'from Me dê algo para a dor quando eu me sentir A hang-man's noose A hang-man's noose Pendurado em uma forca Give me something for the pain Give me something for the pain Me dê abrigo da chuva Give me something I can use Give me something I can use Me dê algo que me ajude To get me through the night To get me through the night A aguentar mais uma noite Make me feel all right, something like you Make me feel all right, something like you E me sentir melhor, algo como você

Composição: Jon Bon Jovi, Richard S. Sambora, Desmond Child





Mais tocadas

Ouvir Bon Jovi Ouvir