×
Original Corrigir

These Open Arms

Estes Braços Abertos

What if everything you always took for granted was gone What if everything you always took for granted was gone E se tudo que você achava que estivesse garantido, fosse embora? And everything you ever thought was right was wrong And everything you ever thought was right was wrong E se tudo que você achava que era o certo, fosse errado? And what if everyone you ever loved was torn And what if everyone you ever loved was torn E se todas as pessoas que amou em sua vida, fossem rasgadas From the pages of your life From the pages of your life Das páginas de sua vida? Would you reach out for tomorrow or try to turn back time Would you reach out for tomorrow or try to turn back time Você estenderia a mão para o amanhã ou tentaria voltar no tempo? Refrão: Refrão: Refrão: These open arms will wait for you These open arms will wait for you Estes braços abertos esperarão por você These open arms can pull us through These open arms can pull us through Estes braços abertos podem nos recuperar Between what's left and left to do Between what's left and left to do Entre o que restou e resta a fazer These open arms These open arms Estes braços abertos These open arms These open arms Estes braços abertos These open arms These open arms Estes braços abertos Will wait for you Will wait for you Esperarão por você Did you really love the ones you said you'd love, that's right Did you really love the ones you said you'd love, that's right Você amou de verdade as pessoas que disse que amou, está tudo bem And did you make a damn of difference in somebody else's life? And did you make a damn of difference in somebody else's life? E você fez uma puta diferença na vida de alguém? Tell me, is there someone you can count on when you need a friend? Tell me, is there someone you can count on when you need a friend? Me diga, há alguém com quem possa contar, quando você precisa de um amigo? Can't you see I need a friend? Can't you see I need a friend? Você não vê que preciso de um amigo? Repete refrão Repete refrão Repete refrão Can you live in your skin? Walk in your own shoes? Can you live in your skin? Walk in your own shoes? Você pode viver na sua pele? Andar em seus próprios sapatos? You can't win if you don't know how to lose You can't win if you don't know how to lose Você não pode vencer se não souber como perder Crawl, fall, try, you gotta learn how to fly Crawl, fall, try, you gotta learn how to fly Rasteje, caia, tente, você tem que aprender a voar These open arms will wait for you These open arms will wait for you Estes braços abertos esperarão por você These open arms can pull us through These open arms can pull us through Estes braços abertos podem nos recuperar Between what's left and left to do Between what's left and left to do Entre o que restou e resta a fazer These open arms These open arms Estes braços abertos These open arms These open arms Estes braços abertos These open arms These open arms Estes braços abertos These open arms These open arms Estes braços abertos These open arms These open arms Estes braços abertos Will wait for you Will wait for you Esperarão por você

Composição: Jon Bon Jovi/Desmond Child/Richie Sambora





Mais tocadas

Ouvir Bon Jovi Ouvir