Had a fight with my daughter Had a fight with my daughter Tido uma briga com minha filha She flew off in a rage She flew off in a rage Ela saiu voando em uma raiva Third time this week Third time this week Terceira vez esta semana Don't tell me it's the age Don't tell me it's the age Não me fale é a idade Don't know how I lost her Don't know how I lost her Não saiba como eu a perdi I only know that it's a shame I only know that it's a shame Eu só sei que é uma vergonha Ever since her Daddy left Ever since her Daddy left Desde então o Papai dela partiu The girl ain't been the same. The girl ain't been the same. O de menina não sido o mesmo. Chorus Chorus Coro All at once I hear your voice All at once I hear your voice Tudo de uma vez eu ouço sua voz And time just slips away And time just slips away E tempo há pouco se escapule Nothing they can say could hold me here Nothing they can say could hold me here Nada que eles podem dizer poderia me segurar aqui Take me where I only feel Take me where I only feel Me leve onde eu só sinto The wind across my face The wind across my face O vento por minha face Let me know there's someplace left for me Let me know there's someplace left for me Me deixe saber lá é deixado em algum lugar para mim Waiting just for me. Waiting just for me. Há pouco esperando por mim. Ah, who am I kiddin' Ah, who am I kiddin' Ah que é eu que brinco I should have known he'd never leave I should have known he'd never leave Eu deveria ter sabido ele nunca licença The time we spend together The time we spend together O tempo que nós passamos junto Is harder than the time between Is harder than the time between É mais duro que o tempo entre You wouldn't think it could hurt so You wouldn't think it could hurt so Você não pensaria que pudesse doer assim To see 'em out the other day To see 'em out the other day Ver ' em fora o outro dia If that's what he calls leavin' If that's what he calls leavin' Se isso é o que ele chama partindo I guess I threw it all away. I guess I threw it all away. Eu adivinho eu joguei fora tudo. Chorus Chorus Coro They say women, we're the stronger They say women, we're the stronger Eles dizem as mulheres, nós somos o mais forte Somehow we always make it through Somehow we always make it through De alguma maneira nós sempre fazemos isto por Hell, that ain't how I feel right now Hell, that ain't how I feel right now Inferno que ai não como eu sinto agora mesmo I don't even think it's true I don't even think it's true Eu faço nem mesmo pense é verdade Looks to me there's lots more broken Looks to me there's lots more broken Olhares para mim há divide mais quebrado Than anyone can really see Than anyone can really see Que qualquer um realmente pode ver Why the angels turn their backs on some Why the angels turn their backs on some Por que os anjos viram as parte de trás deles/delas em alguns Is just a mystery to me. Is just a mystery to me. É há pouco um mistério a mim.