Just a bunch of guys getting in the car Just a bunch of guys getting in the car Apenas um bando de caras de entrar no carro No matter who's driving or for how far No matter who's driving or for how far Não importa quem está dirigindo ou para quão longe Feels so good, (it's) been so long Feels so good, (it's) been so long É tão bom, (é) há tanto tempo No backseat drivers tell us how to drive No backseat drivers tell us how to drive Não há drivers do banco traseiro nos dizer como conduzir Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes Just me and the boys Just me and the boys Só eu e os meninos Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes Me and my buddies just like to go Me and my buddies just like to go Eu e meus amigos só gostaria de ir We'll have fun (We're having fun); Everybody knows We'll have fun (We're having fun); Everybody knows Nós vamos nos divertir (Nós estamos nos divertindo), Todo mundo sabe We don't fuss and we never cry We don't fuss and we never cry Nós não espalhafato e nunca chorar We just groove, taking in the sights We just groove, taking in the sights Nós apenas groove, tendo na mira Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes Just me and the boys Just me and the boys Só eu e os meninos Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes Don't raise questions 'bout how it's done Don't raise questions 'bout how it's done Não levante Bout perguntas como se faz We're just messing 'round, having fun We're just messing 'round, having fun Estamos apenas brincando 'round, se divertindo (The) car gear shiftin' well up and down (The) car gear shiftin' well up and down (A) carro engrenagem shiftin "bem para cima e para baixo The muffler's a little loud, but we love that sound The muffler's a little loud, but we love that sound O cachecol é um pouco alto, mas adoro esse som Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes Just me and the boys Just me and the boys Só eu e os meninos Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes It ain't like us to hang around this town It ain't like us to hang around this town Ele não é como nós para pendurar ao redor desta cidade Cause squares just bring us down Cause squares just bring us down Praças justa causa nos derrubar I've got to find me something new I've got to find me something new Eu tenho que me encontrar algo novo (I) don't wan' think about what they do now (I) don't wan' think about what they do now (I) não wan 'pensar sobre o que fazer agora The future's gonna drive around, and we don't care The future's gonna drive around, and we don't care O futuro vai de carro ao redor, e nós não nos importamos 'Cause wherever we're going, we'll soon get there 'Cause wherever we're going, we'll soon get there Porque onde quer que vamos, vamos logo lá chegar Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes Just me and the boys Just me and the boys Só eu e os meninos Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes Just me and the boys Just me and the boys Só eu e os meninos Me and the boys Me and the boys Eu e os rapazes Just me and the boys Just me and the boys Só eu e os meninos