×
Original Corrigir

Dear Megan Fox

Querida Megan Fox

Dear Megan Fox, did you get my facebook post? Dear Megan Fox, did you get my facebook post? Querida megan fox, você viu meu post no facebook? It's been two whole days and I ain't heard back, It's been two whole days and I ain't heard back, Faz dois dias inteiros, e você ainda não me respondeu Did you read too much into my note? Did you read too much into my note? Você leu minhas anotações? I like your cool tattoo, but Norma jean ain't got nothing on you, I like your cool tattoo, but Norma jean ain't got nothing on you, Eu gosto da sua tatuagem maneira, mas norma jean não tem nada haver com você If I come to LA will you show me the town? Maybe Shia Labeouf can hang out too. If I come to LA will you show me the town? Maybe Shia Labeouf can hang out too. Se eu for pra LA, você me mostra a cidade? Talvez Shia Labeouf pode ir também. I know there are others that tell you they love you, I know there are others that tell you they love you, Eu sei que tem outros que dizem que te amam, But you will only be happy with me. But you will only be happy with me. mas você só vai ser feliz comigo. (so let me tell 'em) (so let me tell 'em) (Então deixe eu contar pra eles) They can have Britney, that girl from Grey's Anatomy and Paris Hilton's so two years ago, They can have Britney, that girl from Grey's Anatomy and Paris Hilton's so two years ago, O destino não pode trazer a mulher do grey's anatomy e paris hilton dois anos atrás, It's not like I don't understand the ass of Kim Kardashian has powers beyond anyones control, It's not like I don't understand the ass of Kim Kardashian has powers beyond anyones control, Não é como se eu nao entendesse que a bunda da kim Kardashian tem poderes além do controle de todos, But I thank god everyday, you're always one click away, But I thank god everyday, you're always one click away, Mas eu agradeço todo dia a deus, você está a um click de distâcia And no-one else will ever know what we got. And no-one else will ever know what we got. E ninguem mais vai saber o que temos Dear Megan Fox. Dear Megan Fox. Querida Megan Fox Dear Megan Fox, how come you don't have a southern accent, Dear Megan Fox, how come you don't have a southern accent, Querida Megan fox, como assim você não tem um sotaque do sul, What's your twitter account? What's your twitter account? Qual é sua conta do twitter? And will you follow me? And will you follow me? E você vai me seguir ? My birthday's coming up, My birthday's coming up, Meu aniversário está chegando, Please don't forget. Please don't forget. Por favor não esqueça. I know there are others that tell you they love you, I know there are others that tell you they love you, Eu sei que tem outros que dizem que te amam, But you will only be happy with me. But you will only be happy with me. mas você só vai ser feliz comigo. (so let me tell 'em) (so let me tell 'em) (Então deixe eu contar pra eles) They can have Britney, that girl from Grey's Anatomy and Paris Hilton's so two years ago, They can have Britney, that girl from Grey's Anatomy and Paris Hilton's so two years ago, O destino não pode trazer a mulher do grey's anatomy e paris hilton dois anos atrás, It's not like I don't understand the ass of Kim Kardashian has powers beyond anyones control, It's not like I don't understand the ass of Kim Kardashian has powers beyond anyones control, Não é como se eu nao entendesse que a bunda da kim Kardashian tem poderes além do controle de todos, But I thank god everyday, you're always one click away, But I thank god everyday, you're always one click away, Mas eu agradeço todo dia a deus, você está a um click de distâcia And no-one else will ever know what we got. And no-one else will ever know what we got. E ninguem mais vai saber o que temos Dear Megan Fox. Dear Megan Fox. Querida Megan Fox (remember that time in that movie transformers, when you hot-wired that tow-truck, and you strapped a robot on the back of it and you guys went driving through the city shootin' rockets at the evil robots blowing stuff up and you finally blew up megatron? that was awesome! ) (remember that time in that movie transformers, when you hot-wired that tow-truck, and you strapped a robot on the back of it and you guys went driving through the city shootin' rockets at the evil robots blowing stuff up and you finally blew up megatron? that was awesome! ) Lembra naquela parte do filme transformers, quando você enrrolou aquele caminhão e você prendeu aquele robô, e vocês foram dirigindo através da cidade, atirando foguetes nos robôs do mal, explodindo-os, e você finalmente explodiu o megatron? Foi incrivel ! I know there are others that tell you they love you, I know there are others that tell you they love you, Eu sei que tem outros que dizem que te amam, But you will only be happy with me. But you will only be happy with me. mas você só vai ser feliz comigo. They can have Britney, that girl from Grey's Anatomy and Paris Hilton's so two years ago, They can have Britney, that girl from Grey's Anatomy and Paris Hilton's so two years ago, O destino não pode trazer a mulher do grey's anatomy e paris hilton dois anos atrás, It's not like I don't understand the ass of Kim Kardashian has powers beyond anyones control, It's not like I don't understand the ass of Kim Kardashian has powers beyond anyones control, Não é como se eu nao entendesse que a bunda da kim Kardashian tem poderes além do controle de todos, But I thank god everyday, you're always one click away, But I thank god everyday, you're always one click away, Mas eu agradeço todo dia a deus, você está a um click de distâcia And no-one else will ever know what we got. And no-one else will ever know what we got. E ninguem mais vai saber o que temos Dear Megan Fox. Dear Megan Fox. ( ninguem mais vai saber o que temos ) (no-one else will ever know what we got) (no-one else will ever know what we got) ninguem mais vai saber o que temos. And no-one else will ever know what we got. And no-one else will ever know what we got. Querida megan fox. Dear megan fox. Dear megan fox.






Mais tocadas

Ouvir Bowling For Soup Ouvir