×
Original Corrigir

Someone Like You

Alguém Como Você

I heard that you're settled down I heard that you're settled down Eu ouvi dizer que você está estabilizado That you found a boy and you're married now That you found a boy and you're married now Que você encontrou uma garota e está casado agora I heard that your dreams came true I heard that your dreams came true Eu ouvi dizer que os seus sonhos se realizaram Guess she gave you things, i didn't give to you Guess she gave you things, i didn't give to you Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei Old friend Old friend Velho amigo Why are you so shy Why are you so shy Por que você está tão tímido? It ain't like you to hold back It ain't like you to hold back Não é do seu feitio se refrear Or hide from the light Or hide from the light Ou se esconder da luz I hate to turn up out of the blue uninvited I hate to turn up out of the blue uninvited Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada But i couldn't stay away, i couldn't fight it But i couldn't stay away, i couldn't fight it Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar I hoped you'd see my face and that you'd be reminded I hoped you'd see my face and that you'd be reminded Eu esperava que você veria meu rosto e que você se lembraria That for me, it isn't over That for me, it isn't over De que pra mim não acabou Never mind, i'll find someone like you Never mind, i'll find someone like you Deixe para lá, eu vou achar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para vocês também Don't forget me, i beg, i remember you said Don't forget me, i beg, i remember you said Não se esqueça de mim, eu imploro, vou lembrar de você dizer Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love "Às vezes o amor dura, But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Mas, às vezes, fere" Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love "Às vezes o amor dura, But sometimes it hurts instead, yeah But sometimes it hurts instead, yeah Mas, às vezes, fere" You'd know how the time flies You'd know how the time flies Você saberia como o tempo voa Only yesterday was the time of our lives Only yesterday was the time of our lives Ontem foi o momento de nossas vidas We were born and raised in a summery haze We were born and raised in a summery haze Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão Bound by the surprise of our glory days Bound by the surprise of our glory days Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória I hate to turn up out of the blue uninvited I hate to turn up out of the blue uninvited Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada But i couldn't stay away, i couldn't fight it But i couldn't stay away, i couldn't fight it Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar I hoped you'd see my face and that you'd be reminded I hoped you'd see my face and that you'd be reminded Eu esperava que você veria meu rosto, e que você se lembraria That for me, it isn't over That for me, it isn't over De que pra mim não acabou Never mind, i'll find someone like you Never mind, i'll find someone like you Deixe para lá, eu vou achar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para vocês também Don't forget me, i beg, i remember you said Don't forget me, i beg, i remember you said Não se esqueça de mim, eu imploro Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Vou lembrar de você dizer But sometimes it hurts instead, yeah But sometimes it hurts instead, yeah "Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere" Nothing compares, no worries or cares Nothing compares, no worries or cares Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado Regrets and mistakes they're memories made Regrets and mistakes they're memories made Arrependimentos e erros, são feitos de memórias Who would have known how bitter-sweet this would taste Who would have known how bitter-sweet this would taste Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo, que isso teria? Never mind, i'll find someone like you Never mind, i'll find someone like you Deixe para lá, eu vou achar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para você Don't forget me, i beg, i remembered you said Don't forget me, i beg, i remembered you said Não se esqueça de mim, eu imploro, vou lembrar de você dizer Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love "Às vezes o amor dura, But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead mas, às vezes, fere" Ohhh... Ohhh... Ohhh... Never mind, i'll find someone like you Never mind, i'll find someone like you Deixe para lá, eu vou achar alguém como você I wish nothing but the best for you, too I wish nothing but the best for you, too Não desejo nada além do melhor para vocês também Don't forget me, i beg, i remembered you said Don't forget me, i beg, i remembered you said Não se esqueça de mim, eu imploro Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love Vou lembrar de você dizer But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Às vezes o amor dura Sometimes it lasts in love Sometimes it lasts in love mas, às vezes, fere But sometimes it hurts instead But sometimes it hurts instead Às vezes o amor dura Never mind, i'll find someone like you... Never mind, i'll find someone like you... Deixe para lá, eu vou achar alguém como você

Composição: Adele Laurie Blue Adkins, Daniel Dodd Wilson





Mais tocadas

Ouvir Boyce Avenue Ouvir