×
Original Corrigir

The Shot Heard 'round The World

O tiro ouvido pelo mundo

I used to hideaway and only try to save myself I used to hideaway and only try to save myself Eu costumava me esconder e apenas tentar salvar a mim mesmo From falling in love, or staying up on the shelf From falling in love, or staying up on the shelf De me apaixonar, ou permanecer em uma estante I was afraid to walk the streets alone, or by your side I was afraid to walk the streets alone, or by your side Eu tinha medo de andar sozinho pelas ruas, ou ao seu lado Just waiting up for something that could save my life Just waiting up for something that could save my life Apenas esperando por algo que pudesse salvar minha vida There's no way out There's no way out Não tem jeito Stuck inside my head now Stuck inside my head now Está dentro da minha cabeça agora Headed for a break down Headed for a break down Guiado para um colapso When I should be headed for the door When I should be headed for the door Quando eu devia estar sendo guiado para a porta 'Cause I found out there's no such thing as 'Cause I found out there's no such thing as Porque eu descobri que não há nada como A miracle, a miracle A miracle, a miracle um milagre, um milagre And I know you can't hide And I know you can't hide E eu sei que você não pode esconder It's the shot heard 'round the world It's the shot heard 'round the world É o tiro ouvido por todo o mundo Lights out Lights out Luzes apagadas There's no such thing as There's no such thing as Não há nada como A miracle, a miracle A miracle, a miracle um milagre, um milagre But, baby, don't cry But, baby, don't cry Mas, baby, não chore It's the shot heard 'round the world It's the shot heard 'round the world É o tiro ouvido por todo o mundo If we could light up every street with our cellular phones If we could light up every street with our cellular phones Se nós pudéssemos acender todas as ruas com os nossos celulares Then maybe we can save ourselves, or maybe we won't Then maybe we can save ourselves, or maybe we won't Então, talvez pudéssemos salvar nossas vidas, ou talvez não Well, it doesn't even matter if we got no plan Well, it doesn't even matter if we got no plan Bem, isso nem importa se não temos nenhum plano As long as you're holding on to somebody's hand As long as you're holding on to somebody's hand Contanto que você esteja segurando a mão de alguém Because there's no way out Because there's no way out Porque não há nenhum jeito Stuck inside your head now Stuck inside your head now Preso na sua cabeça agora But I know we can break out But I know we can break out Mas eu sei que nós podemos acabar com isso If we can all just step outside the door If we can all just step outside the door Se nós todos formos para fora da porta 'Cause I found out there's no such thing as 'Cause I found out there's no such thing as Porque eu descobri que não há nada como A miracle, a miracle A miracle, a miracle um milagre, um milagre And I know you can't hide And I know you can't hide E eu sei que você não pode esconder It's the shot heard 'round the world It's the shot heard 'round the world É o tiro ouvido por todo o mundo Lights out Lights out Luzes apagadas There's no such thing as There's no such thing as Não há nada como A miracle, a miracle A miracle, a miracle um milagre, um milagre But, baby, don't cry But, baby, don't cry Mas, baby, não chore It's the shot heard 'round the world It's the shot heard 'round the world É o tiro ouvido por todo o mundo I'm gonna kiss the sky tonight I'm gonna kiss the sky tonight Eu vou beijar o céu esta noite Maybe you should try it Maybe you should try it Talvez você devesse tentar I'm gonna learn to fly tonight I'm gonna learn to fly tonight Eu vou aprender a voar esta noite And you're invited And you're invited E você está convidada 'Cause all the things that we've become 'Cause all the things that we've become Porque todas as coisas que nos tornamos Are making me so fucking numb Are making me so fucking numb estão me deixando entorpecido And this time I have had enough And this time I have had enough E desta vez eu já tive o bastante Goodbye, and say hello to the end of the world Goodbye, and say hello to the end of the world Adeus, e diga olá ao final do mundo I found out there's no such thing as I found out there's no such thing as Porque eu descobri que não há nada como A miracle, a miracle A miracle, a miracle um milagre, um milagre And I know you can't hide And I know you can't hide E eu sei que você não pode esconder It's the shot heard 'round the world It's the shot heard 'round the world É o tiro ouvido por todo o mundo Lights out Lights out Luzes apagadas There's no such thing as There's no such thing as Não há nada como A miracle, a miracle A miracle, a miracle um milagre, um milagre But, baby, don't cry But, baby, don't cry Mas, baby, não chore It's the shot heard 'round the world It's the shot heard 'round the world É o tiro ouvido por todo o mundo Lights out Lights out Luzes apagadas There's no such thing as There's no such thing as Não há nada como A miracle, a miracle A miracle, a miracle um milagre, um milagre But, baby, don't cry But, baby, don't cry Mas, baby, não chore It's the shot heard 'round the world It's the shot heard 'round the world É o tiro ouvido por todo o mundo

Composição: Martin Johnson





Mais tocadas

Ouvir Boys Like Girls Ouvir