×
Original Corrigir

Accident Prone

Acidente inclinado

What's the furthest place from here? What's the furthest place from here? Qual é o lugar mais longe daqui? It hasn't been my day for a couple years It hasn't been my day for a couple years Não esteve sendo meu dia por um par de anos What's a couple more? What's a couple more? O que é mais um par? And if I go And if I go E se eu for Don't forget the one good thing Don't forget the one good thing Não se esqueça de uma boa coisa I almost did I almost did Eu quase fiz I learned your name without words I learned your name without words Eu aprendi seu nome sem palavras I used my eyes, not my hands I used my eyes, not my hands Eu usei meus olhos, não minhas mãos What's the closest you can come to an almost total wreck What's the closest you can come to an almost total wreck Qual é o mais perto que você pode chegar a uma destruição quase total And still walk away all limbs intact? And still walk away all limbs intact? E ainda andar com todos os membros intactos? And when I go And when I go E quando eu for You'll be there crying out You'll be there crying out Você estará lá chorando Begging me Begging me Começando de mim I won't hear I won't hear Eu não ouvirei I'll just go fast into this night on broken legs I'll just go fast into this night on broken legs Eu apenas irei rápido nessa noite de pernas quebradas A near miss or a close call? A near miss or a close call? Uma falta perto ou uma chamada perto? I keep a room at the hospital I keep a room at the hospital Eu mantenho um quarto no hospital I scratch my accidents into the wall I scratch my accidents into the wall Eu arranho meus acidentes na parede I couldn't wait to breathe your breath I couldn't wait to breathe your breath Eu não poderia esperar para respirar sua respiração I cut in line I cut in line Eu corto em linha I bled to death I bled to death Eu sangrei para morte I got to you, there was nothing left I got to you, there was nothing left Eu tenho para você, não havia nada deixado What's the meanest you can be to the one you claim to love What's the meanest you can be to the one you claim to love O que há de mais médio do que você pode ser ao que afirmam amar And still smile to your new found friends? And still smile to your new found friends? E ainda sorrir para seus novos amigos encontradis? In the same confusing breath In the same confusing breath Na mesma respiração confusa You push away and draw me in You push away and draw me in Você puxa e me tira I won't hear I won't hear Eu não ouvirei I'll just go fast into this night on broken legs I'll just go fast into this night on broken legs Eu apenas irei rápido nessa noite de pernas quebradas A near miss or a close call? A near miss or a close call? Uma falta perto ou uma chamada perto? I keep a room at the hospital I keep a room at the hospital Eu mantenho um quarto no hospital I scratch my accidents into the wall I scratch my accidents into the wall Eu arranho meus acidentes na parede I couldn't wait to breathe your breath I couldn't wait to breathe your breath Eu não poderia esperar para respirar sua respiração I cut in line I cut in line Eu corto em linha I bled to death I bled to death Eu sangrei para morte I got to you, there was nothing left (3x) I got to you, there was nothing left (3x) Eu tenho para você, não havia nada deixado (3x)






Mais tocadas

Ouvir Brand New Ouvir