×
Original Corrigir

Thunder Road

Trovão da Estrada

The screen door slams, Mary's dress waves The screen door slams, Mary's dress waves A porta de tela bate, o vestido de Mary esvoaça no vento Like a vision she dances across the porch as the radio plays Like a vision she dances across the porch as the radio plays Como uma visão ela dança pela varanda enquanto o rádio toca Roy Orbison singing for the lonely Roy Orbison singing for the lonely Roy Orbinson cantando para os solitários Hey, that's me and I want you only Hey, that's me and I want you only Hey, sou eu e é só você que eu quero Don't turn me home again, I just can't face myself alone again Don't turn me home again, I just can't face myself alone again Não me mande pra casa novamente, não suportaria me ver sozinho mais uma vez Don't run back inside, darling, you know just what I'm here for Don't run back inside, darling, you know just what I'm here for Não fuja correndo para dentro de casa, querida, você sabe porque eu estou aqui So you're scared and you're thinking that maybe we ain't that young anymore So you're scared and you're thinking that maybe we ain't that young anymore Então você está com medo e pensando que talvez nós já tenhamos passado da idade Show a little faith, there's magic in the night Show a little faith, there's magic in the night Mostre um pouco de fé, existe mágica na noite You ain't a beauty but, hey, you're alright You ain't a beauty but, hey, you're alright Você não é a mais linda, mas hey, você é bonita Oh, and that's alright with me Oh, and that's alright with me Oh, e até demais para mim You can hide 'neath your covers and study your pain You can hide 'neath your covers and study your pain Você pode se esconder em seus cobertores e estudar sua dor Make crosses from your lovers, throw roses in the rain Make crosses from your lovers, throw roses in the rain Fazer cruzes para seus amores, despedaçar rosas na chuva Waste your summer praying in vain Waste your summer praying in vain Perder seu verão rezando em vão For a savior to rise from these streets For a savior to rise from these streets Por um salvador vindo por essa rua Well now, I ain't no hero, that's understood Well now, I ain't no hero, that's understood Bem, eu não sou nenhum herói, que isso fique claro All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood Toda a redenção que eu posso oferecer, garota, está debaixo desse velho capô With a chance to make it good somehow With a chance to make it good somehow Com a chance de fazer tudo dar certo seja como for Hey, what else can we do now? Hey, what else can we do now? Hey, e o que mais poderíamos fazer agora? Except roll down the window and let the wind blow back your hair Except roll down the window and let the wind blow back your hair Exceto abaixar o vidro de sua janela e deixar o vento jogar seu cabelo para trás Well, the night's busting open, these two lanes will take us anywhere Well, the night's busting open, these two lanes will take us anywhere Bem, a noite se abrirá á diante, estas duas faixas nós levará a qualquer lugar We got one last chance to make it real We got one last chance to make it real Nós temos a ultima chance de tornar real To trade in these wings on some wheels To trade in these wings on some wheels Pra trocar essas asas velhas por rodas Climb in back, heaven's waiting on down the tracks Climb in back, heaven's waiting on down the tracks Suba que o céu está esperando adiante na estrada Oh oh, come take my hand Oh oh, come take my hand Oh, oh, venha, pegue minha mão We're riding out tonight to case the promised land We're riding out tonight to case the promised land Nós estamos partindo está noite rumo à terra prometida Oh oh oh oh, Thunder Road Oh oh oh oh, Thunder Road Oh, oh, oh, oh, trovão da estrada Oh, Thunder Road, oh, Thunder Road Oh, Thunder Road, oh, Thunder Road Oh, trovão da estrada, oh, trovão da estrada Lying out there like a killer in the sun Lying out there like a killer in the sun Deitar além como um assassino ao sol Hey, I know it's late, we can make it if we run Hey, I know it's late, we can make it if we run Hey, eu sei que é tarde, mas poderemos fazer se corrermos Oh oh oh oh, Thunder Road Oh oh oh oh, Thunder Road Oh, oh, oh, oh, trovão da estrada Sit tight, take hold, Thunder Road Sit tight, take hold, Thunder Road Sente e segure-se, trovão da estrada Well, I got this guitar and I learned how to make it talk Well, I got this guitar and I learned how to make it talk Bem, eu tenho esta guitarra e aprendi como fazê-lá falar And my car's out back if you're ready to take that long walk And my car's out back if you're ready to take that long walk E meu carro está parado aqui atrás se você está pronta a dar está longa caminhada From your front porch to my front seat From your front porch to my front seat Da frente de sua porta ao meu banco de passageiros The door's open but the ride ain't free The door's open but the ride ain't free A porta está aberta, mas a carona não é de graça And I know you're lonely for words that I ain't spoken And I know you're lonely for words that I ain't spoken E eu sei que você se sente solitária pelas palavras que eu nunca te disse But tonight we'll be free, all the promises'll be broken But tonight we'll be free, all the promises'll be broken Mas está noite estaremos livres, todas as promessas serão quebradas There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away Havia fantasmas nos olhos de todos os garotos que você dispensou They haunt this dusty beach road in the skeleton frames of burned-out Chevrolets They haunt this dusty beach road in the skeleton frames of burned-out Chevrolets Eles assombram esta empoeirada estrada litorânea nos esqueletos de Chevrolet queimados They scream your name at night in the street They scream your name at night in the street Eles gritam seu nome durante a noite pelas ruas Your graduation gown lies in rags at their feet Your graduation gown lies in rags at their feet Seu vestido de formatura está aos trapos em seus pés And in the lonely cool before dawn And in the lonely cool before dawn E no solitário frio antes do amanhecer You hear their engines rolling on You hear their engines rolling on Você ouve o rugido dos motores But when you get to the porch, they're gone on the wind But when you get to the porch, they're gone on the wind Mas quando você chegar à frente da porta, já se foram com o vento So Mary, climb in So Mary, climb in Então Mary, suba It's a town full of losers, I'm pulling out of here to win It's a town full of losers, I'm pulling out of here to win Está é uma cidade cheia de perdedores, e estou pulando fora daqui para vencer






Mais tocadas

Ouvir Brandon Flowers Ouvir