×
Original Corrigir

Was It Something I Said?

Foi Algo Que Eu Disse?

Me and Valentina went down to the chapel but the gates were shut Me and Valentina went down to the chapel but the gates were shut Eu e Valentina descemos para a capela mas os portões estavam fechados I had my vows in my pocket and a gold-plated ring for my honey love I had my vows in my pocket and a gold-plated ring for my honey love Eu tinha meus votos no meu bolso e um anel banhado a ouro para meu doce amor We headed down tropicana to the corner with the late night restaurant We headed down tropicana to the corner with the late night restaurant Nós descemos para uma rua tropicana até a esquina em um restaurante We sat across from each other wWhen I looked in her eyes there was something gone We sat across from each other wWhen I looked in her eyes there was something gone Sentamos um na frente do outro e quando eu olhei nos olhos dela, alguma coisa estava errada Was it something that I said or did? Was it something that I said or did? Foi algo que eu disse ou fiz? Was it something that I should have kept hid? Was it something that I should have kept hid? Foi algo que eu deveria manter em segredo? If you leave me hanging I don't know what I'll do If you leave me hanging I don't know what I'll do Se você me deixar esperando não sei o que vou fazer It doesn't matter who's wrong or right It doesn't matter who's wrong or right Não importa quem está certo ou errado In the clear of the blue moon light In the clear of the blue moon light Na luz clara do luar azul You got me on my knees, Valentina, this is not like you You got me on my knees, Valentina, this is not like you Você me tem de joelhos, Valentina, esta não é você I got a job at the Nugget and I saved a thousand dollars for a brand new start I got a job at the Nugget and I saved a thousand dollars for a brand new start Eu consegui um trabalho em Nugget e guardei mil dólares para um novo começo She said: "I didn't wanna do it but I did it She said: "I didn't wanna do it but I did it Ela disse, ''Eu não queria fazer isso mas eu fiz 'cause I didn't wanna break your heart" 'cause I didn't wanna break your heart" Porque eu não queria te magoar'' The waiter whispered when he said The waiter whispered when he said O garçom então falou We had to take the conversation to the parking lot We had to take the conversation to the parking lot Para levarmos a conversa pro estacionamento Please, baby, please, Valentina Please, baby, please, Valentina Por favor querida, por favor, Valentina Baby, you're the only thing I've got Baby, you're the only thing I've got Querida, você é a única coisa que eu tenho Was it something that I said or did? Was it something that I said or did? Foi algo que eu disse ou fiz? Was it something that I should have kept hid? Was it something that I should have kept hid? Foi algo que eu deveria manter em segredo? If you leave me hanging I don't know what I'll do If you leave me hanging I don't know what I'll do Se você me deixar esperando não sei o que vou fazer It doesn't matter who's wrong or right It doesn't matter who's wrong or right Não importa quem está certo ou errado In the clear of the blue moon light In the clear of the blue moon light Na luz clara do luar azul You got me on my knees, Valentina, this is not like you You got me on my knees, Valentina, this is not like you Você me tem de joelhos, Valentina, esta não é você I hear church bells ringing in my head I hear church bells ringing in my head Eu ouço os sinos da igreja na minha cabeça And I take them everywhere I go And I take them everywhere I go E eu levo esse som aonde quer que eu vá Valentina met a dealer Valentina met a dealer Valentina conheceu um comerciante And I heard they had a baby five months ago And I heard they had a baby five months ago E teve um bebê há cinco meses atrás Was it something that I said or did? Was it something that I said or did? Foi algo que eu disse ou fiz? Was it something that I should have kept hid? Was it something that I should have kept hid? Foi algo que eu deveria manter em segredo? If you leave me hanging I don't know what I'll do If you leave me hanging I don't know what I'll do Se você me deixar esperando não sei o que vou fazer It doesn't matter who's wrong or right It doesn't matter who's wrong or right Não importa quem está certo ou errado In the clear of the blue moon light In the clear of the blue moon light Na luz clara do luar azul You got me on my knees, Valentina, don't say it's true You got me on my knees, Valentina, don't say it's true Você me tem de joelhos, Valentina, não digo que é verdade This is not like you This is not like you Esta não é você

Composição: Brandon Flowers/Daniel Lanois/Jenny Lewis





Mais tocadas

Ouvir Brandon Flowers Ouvir